Изменить размер шрифта - +
Его пассажиры играли в карты, спали,

кто готовил еду тут же, на травянистом откосе. Они находились здесь уже седьмой день...
     В одном месте на деревьях вдоль дороги висели в ряд десять темнолицых людей. И некоторое время Берт пытался отгадать, что произошло...
     В одной мирной на вид деревушке, где они остановились, чтобы починить шину на велосипеде Берта и где нашлось пиво и сухари, к ним подошел

невероятно грязный босоногий мальчишка и заявил:
     - А у нас в лесу китаезу повесили.
     - Повесили китайца? - спросил Лорье.
     - Ага! Он склад станционный грабил, а наши из охраны его и схватили...
     - А!
     - Они не стали патроны на него тратить - повесили и за ноги дернули.
     Они всех китаез вешают, которые им попадаются. А как еще с ними? Всех до одного! Ни Берт, ни Лорье ничего ему не ответили, и юный

джентльмен стал развлекаться тем, что искусно плевал сквозь зубы. Но вскоре заметил на дороге двух своих приятелей и, оглашая воздух дикими

воплями, затрусил к ним навстречу.
     В тот же день они чуть не наехали на человека, простреленного навылет в живот и уже слегка разложившегося. Он лежал посреди дороги на

окраине Олбани, и лежал он тут, по-видимому, уже не первый день.
     Миновав Олбани, они увидели на дороге автомобиль с лопнувшей шиной.
     Рядом с местом шофера сидела молодая женщина, безучастно глядевшая прямо перед собой. Под машиной лежал старик, безуспешно стараясь

исправить что-то непоправимое Сзади, прислонившись спиной к кузову автомобиля, сидел молодой человек. На коленях у него лежало ружье, и он

внимательно вглядывался в лес.
     При их приближении старик выполз из-под автомобиля и, все еще стоя на четвереньках, заговорил с ними. Автомобиль их сломался еще накануне

вечером.
     Старик сказал, что никак не может понять, что с ним произошло. Ни сам он, ни его зять ничего не понимают в механике. Их заверили, что эта

машина очень прочная и легко чинится. Стоять здесь опасно. На них уже нападали бродяги, так что им пришлось отбиваться. Многим, конечно,

известно, что у них есть запас провизии. Он назвал фамилию, широко известную в финансовом мире. Не задержатся ли Лорье и Берт, чтобы помочь ему?

Сначала в его голосе звучала надежда, потом мольба, наконец, слезы и страх.
     - Нет, - безжалостно ответил Лорье. - Мы должны ехать дальше, мы не можем тратить времени ради спасения одной женщины. Нам предстоит спасти

Америку.
     Молодая женщина так и не пошевельнулась.
     И еще как-то раз им встретился сумасшедший - он громко пел.
     Наконец они отыскали президента, который прятался в небольшом ресторанчике на окраине городка Пинкервилл на реке Гудзон, и передали ему

планы машины Баттериджа.

ГЛАВА XI

ВЕЛИКИЙ КРАХ

1

     Теперь уже все здание цивилизации шаталось, и оседало, и разлеталось на куски, и плавилось в горниле войны.
     Отдельные этапы быстрого и повсеместного краха денежно-научной цивилизации, родившейся на заре двадцатого века, следовали друг за другом с

невероятной быстротой - с такой быстротой, что сейчас, при общем взгляде издали на эту страницу истории, не всегда можно определить с точностью,

где кончается один и начинается другой. Сначала видишь мир, почти достигший вершины изобилия и благосостояния и, во всяком случае, казавшийся

людям, жившим тогда, воплощением незыблемости.
Быстрый переход