Изменить размер шрифта - +
Он всегда был один.

– Не говорил ли он чего‑нибудь, что могло бы навести вас на мысль, что ездит он туда не один?

Джордж опять покачала головой.

– Не упоминал ли он, что навещает кого‑нибудь, что у него там есть знакомые?

И опять лишь покачивание головой.

– Простите. Мне жаль, что я не смогла вам помочь больше.

Дана кивнула. Не зная, что бы еще спросить, она взглянула на часы:

– Благодарю вас за то, что уделили мне время.

Джордж встала из‑за стола, чтобы проводить ее.

– Я очень огорчена несчастьем с вашим братом. Когда я прочла об этом в газете, я просто была в шоке. Такой приятный человек. Он так мне нравился. Он производил впечатление человека очень доброго.

– Правильное впечатление, – сказала Дана.

Уже в дверях Джордж сказала:

– Меня так взволновал приход полиции.

Дана остановилась:

– Сюда приходила полиция?

– Да. Я подумала сначала, что что‑то с мужем или с детьми случилось.

И опять эта короткая нервная улыбка.

– Что им было надо?

– Детектив сказал, что произошло убийство и они ведут расследование. Он спросил, как проехать к дому и попросил ключ.

– Когда это было?

– На следующий же день после убийства.

Дана почувствовала, как в ней вспыхнул гнев.

Логан ни словом не упомянул ни что знает о доме, ни что обыскивал его.

– Детектив сказал, зачем ему нужно проникнуть туда?

Джордж покачала головой:

– Нет. Только то, что ему требуется осмотреть дом. Ключ все еще в полиции. Я забыла позвонить и попросить вернуть.

– Позвонить? И вы знаете фамилию? Кто это был?

Джордж вернулась к столу.

– Это был некий… – Она пролистывала свой ежедневник, начиная с конца и водя пальцем по строчкам. – Вот. Его фамилия Холмс. Детектив Дэниел Холмс.

 

18

 

Еще в лифте Дана набрала номер, и, проходя стеклянные двери вестибюля, она слышала сигнал. Оскальзываясь на высоких каблуках, она пересекла булыжный двор в направлении статуи вождя Сиэтла с эскимосским ритуальным жезлом.

На звонок он ответил односложно:

– Логан.

– Какого черта вы не сказали мне о загородном доме?

– Простите?

– Дом за городом, возле Рослина. Почему вы не сказали мне, что брат арендовал его?

– Кто это?

– Это Дана Хилл, детектив Логан.

Пауза.

– Я не понимаю, о чем вы говорите, мисс Хилл. Какой дом?

Она шла по булыжникам, каблуки подворачивались на неровных округлых камнях.

– Я только что вышла из «Недвижимости Монтгомери», детектив. Женщина в конторе сообщила мне, что к ней приходил один из ваших сыщиков.

Он попросил ключ от дома, говоря, что это часть расследования.

– Что!?

Дана начала чувствовать, что замешательство Логана искреннее.

– Она сказала, что к ней приходил детектив, расспрашивал насчет дома, как проехать, попросил ключ. Мне хотелось бы знать, что все это значит.

– Мне тоже хотелось бы это знать, мисс Хилл. Я абсолютно ничего не знаю. Слыхом не слыхивал ни о компании недвижимости «Монтгомери», ни о загородном доме. Хорошо бы вы успокоились и объяснили с самого начала, о чем вы толкуете.

Дана взглянула вверх. В просветы в древесной листве виднелся самолет, тянувший свой след на голубом безоблачном небе. По тону Логана было совершенно ясно, что он крайне озадачен. Как и она сама. Она заново рассказала ему всю историю, начиная с того, как обнаружила чеки, выписанные в компанию недвижимости «Монтгомери».

Быстрый переход