|
Если ты намереваешься что-то выяснить о Фей'лиа, то это один из тех, кого можно спросить.
Хэн задумался. Ландо, конечно, прав. С другой стороны, все это здорово смахивает на ловушку, особенно разговор о старых друзьях, которые якобы жаждут его повидать.
Однако стоящая за спиной Айринз с покачивающимся возле бедра бластером вряд ли позволит найти достойный способ выбраться из нее, если они с Сеной предпочтут настоять на своем. Надо продолжать сохранять приличия.
— Хорошо, — обратился он к Айринз. — Какой нам следует установить курс?
— Вам — никакой, — ответила она, мотнув головой вверх.
Хэн проследил за ее взглядом. Один из трех дредноутов, мимо которого они уже прошли, развернулся так, чтобы двигаться параллельным с ними курсом. Находившееся впереди судно Сены направлялось к одному из пары ярко освещенных ворот доков.
— Вы мне позволите самому догадаться, в чем дело? — съязвил Хэн, сверля Айринз взглядом.
— Просто расслабьтесь и доверьте этот перелет нам, — сказала она, и он впервые за время знакомства с ней уловил намек на юмор в ее тоне.
— Ничего не поделаешь, — вздохнул Хэн.
И в свете вспышек все еще грохочущего за кормой сражения он направил "Удачу" к воротам док-палубы дредноута. Скайвокер вроде бы не ощутил никакого вероломства в эмоциональном настрое Сены или кого-то из ее людей в городе, напомнил он себе.
Но это еще ничего не значит; он не ощутил и признаков коварства биммов на Биммисаари, тогда, перед тем первым нападением ногри.
На этот раз лучше бы мальчишке оказаться правым.
За спиной раздалась нетерпеливая, тревожно прозвучавшая трель.
— Порядок, Арту, мы уходим, — заверил он маленького дройда и потянул на себя рычаг гиперпривода; звезды тут же превратились в сияющие нити, затем небо взорвалось огненным вихрем — Скайвокер и Арту спаслись.
Люк сделал глубокий вдох и медленно выдохнул. Так уж получилось. Хэн и Ландо отправились неизвестно куда, и у него в самом деле нет никакой возможности выследить, в какой уголок вселенной потащили их Сена и ее таинственный командир. До тех пор, пока они снова не выплывут на поверхность и не найдут способ связаться с ним, для участия в затеянной миссии ему нет места.
Но это, может быть, и к лучшему.
Из-за спины послышалось стрекотание, прозвучавшее на этот раз вопросительно.
— Нет, на Корускант мы возвращаться не будем, Арту, — ответил он дройду, и перед ним эхом пронеслось давнее видение. — Мы направляемся в тихий уголок под названием Йомарк. Чтобы навестить одного Джедая.
Первый дредноут вздрогнул в псевдодвижении. Вместе с исчезнувшими в его утробе транспортным судном и "Госпожой Удачей" дредноут поглотило гиперпространство. Через несколько секунд и два другие, прекратив ионную бомбардировку разрушителя, убрались восвояси под неумолчную канонаду его турбобластерных батарей.
Люк остался один. Не считая, конечно, эскадрильи штурмовиков, не прекращавших преследование.
Глава 9
Маленький быстроходный сторожевой корабль выпал из гиперпространства и стал приближаться к "Соколу". На "Соколе" заметили присутствие чужого судна, лишь когда их разделяла какая-то сотня километров. К тому времени, когда Лея добралась до кабины, пилот уже установил связь.
— Это вы, Хабарух? — подала она голос, скользнув в кресло второго пилота возле Чубакки.
— Да, леди Вейдер, — по-кошачьи замурлыкал в динамике голос ногри. — Я прибыл один, как и обещал. Вы тоже одна?
— Со мной Чубакка в качестве пилота, — ответила она. |