— Что случится, если мы проиграем? — спрашивает Пэтти.
— Если вы проиграете в одной из игр… — Большой Эл смеётся. — Ну, если вы переживёте сам проигрыш, то будете наслаждаться вечностью в качестве одного из нас!
Ой-ой! Иди на СТРАНИЦУ 99.
86
«Призрачные горки» выглядят лучшей идеей из возможных. С них ты можешь увидеть весь карнавал. И, может быть, ты заметишь выход.
— Давайте в кабину, — говорит оператор. — Живее, ну!
Пэтти идёт первой, затем ты, и наконец Флойд. Человек с сигарой опускает заграждение для безопасности, а ты вдруг замечаешь кое-что, чего нет в обычных американских горках.
Рулевое колесо прямо перед тобой.
— Это ещё для чего? — спрашиваешь ты.
— Чтобы ты мог управлять этой расчудесной машиной! — поясняет оператор. — Выбери свой маршрут, чтобы получить побольше ахов-страхов!
— Эй! — жалуется Пэтти. — Я хочу вести.
Она начинает трясти ограждение.
— Поднимите его! Я хочу сидеть посередине, возле руля!
— Слишком поздно, — говорит оператор — Уже прибыли остальные машины.
Иди на СТРАНИЦУ 72.
87
Вы с друзьями со шлепком приземляетесь в тёмной дыре.
— Все в порядке? — спрашиваешь ты.
— Угу, — отзывается Флойд.
— Насколько это возможно, — отвечает Пэтти.
— По крайней мере, мы выбрались с этих мерзких американских горок, — говоришь ты. — Теперь всё, что нам нужно сделать — это вылезти отсюда…
Ты останавливаешься, когда слышишь странный звук. Мягкий скользящий звук.
— Давайте отсюда выбираться! — восклицаешь ты и тянешься к толстой верёвке, висящей в тени.
Но раньше, чем ты успеваешь схватить её, верёвка хватает тебя!
Это вовсе не верёвка, понимаешь ты с ужасом. Это двадцатифутовый питон — и он обматывается вокруг тебя.
Гремучая змея кидается, чтобы укусить Флойда, а кобра атакует Пэтти. Но ты ничего не можешь предпринять! Питон сжимает кольца так туго, что ты едва вздохнуть-то можешь.
Перед твоими глазами пляшут пятна, когда ты вспоминаешь табличку. Была ли её часть отломана?
Очевидно, была.
Потому что ты попал на Змеиную Аварийную Остановку!
КОНЕЦ
88
Теперь чувство копошения намного сильнее. Оно ощущается так, будто ты чувствуешь их прямо через подошвы своих ботинок.
Твои ботинки! Слизь этих тварей, должно быть, очень сильная кислота! Она растворила подошвы вашей обуви!
— Мы должны выбраться отсюда! — вопишь ты, делая шаг.
Но «Тоннель Слизи» движется в обратном направлении.
Ты шагаешь вперёд — но слизняки тянут твои ноги назад!
Ты начинаешь бежать. Пэтти и Флойд берут с тебя пример.
— Аааааай! — взвываешь ты. Твои ноги! Слизь проела себе путь через твои ботинки. Теперь ты чувствуешь себя бегущим босиком по пляжу в жаркий день.
Необычайно жаркий день.
Ты пытаешься бежать ещё быстрее, но поскальзываешься на склизких слизняках. И падаешь.
— АААААА! — ты будто приземлился на раскалённую сковороду. Вязкая слизь покрывает твою кожу, сжигая её. Ты, Пэтти и Флойд зовёте на помощь. Но в тоннеле никто не появляется.
Ну что же. Повезёт в слизующий раз!
КОНЕЦ
89
Нельзя позволить Пэтти втянуть тебя в эту убийственную игру. |