Девочка. Меня отправили за водой к ручью, но я бросила ведро на берегу и пошла гулять. Брела вниз по течению мимо кладбища, собирала цветы. — Она вырвалась из тумана воспоминаний. — Стоял погожий весенний день, и мне совсем не хотелось работать.
Джон проглотил изумление. Он и не подозревал, что его сестра способна увиливать от обязанностей.
— Я зашла довольно далеко и вдруг увидела на другом берегу девочку, мою ровесницу или немного старше. Она тоже меня заметила. Мы обе испугались и остановились.
— Ты поняла, что она Сторвик? — спросила Кейт.
— Не сразу. Но я знала в лицо всех Брансонов, а она была не из наших.
— И что было дальше?
— Мы стояли на разных берегах ручья. Достаточно далеко, так что не могли навредить друг другу, даже если бы захотели. «Ты кто?», спросила она меня, а я ответила: «Говори первая». Она сказала, что она Сторвик, а я сказала, что я Брансон. — Она снова улыбнулась. — Мы были так шокированы, что на время онемели. А потом немного пообщались.
— Пообщались? — спросил Джон. — О чем же?
— О ее заносчивых кузенах и о моих невыносимых братьях, насколько я помню, — ехидно ответила Бесси.
Джон ошарашенно смотрел на нее. С тем же успехом она могла признаться в том, что спрыгнула в пропасть с Горбатого холма и осталась жива. Он никогда не думал о женщинах Сторвиков и уж тем более не предполагал, что среди них встречаются девочки, которых дразнят братья.
Кейт кусала губы. Будто тоже не могла примириться с мыслью о том, что все, даже Сторвики, рождаются на свет божьими детьми.
— Ты когда-нибудь видела ее снова?
Сестра не сразу дала ответ.
— Я не уверена, — в конце концов сказала она и вернулась к работе. — Я навещу тех Брансонов. В воскресенье.
Когда они вышли из кухни, Джон долго размышлял об истории, которую рассказала сестра. Поистине, женщины полны секретов.
* * *
Спустя несколько дней Кейт пришла помочь Бесси сложить гостинцы в седельные сумки. Неуклюжая от волнения, она то и дело брала в руки слишком много овсяных лепешек и совала их Бесси слишком рано, когда та еще не успевала убрать предыдущую порцию.
— Было бы лучше, если бы мы поехали вместе, — наконец сказала она. — Они не испугаются меня, если ты будешь рядом.
— Испугаются.
— Я могу переодеться. Надеть женское платье. Могу…
— Нет. — Одно короткое слово. Непреклонная, как и ее братья.
— Я их не боюсь.
— Никто и не говорит, что боишься. Хотя стоило бы.
— Вовсе нет, — не задумываясь, запротестовала она.
— На твоем месте мне точно было бы страшно.
— Тебе никогда не бывает страшно.
— Ты так думаешь?
Она воззрилась на Бесси, не зная, что и сказать. Эта женщина безропотно согласилась взвалить очередное бремя на свои и без того перегруженные плечи. Будучи младше ее на два года, внутренне она казалась Кейт много старше.
— Но ты и словом не обмолвилась, что боишься.
— Как и ты.
Кейт сдерживало другое. Стыд, а не храбрость.
— Я не хотела… чтобы о моем страхе знали другие.
Бесси красноречиво подняла брови.
— И я тоже.
Тихая, терпеливая, проницательная Бесси предстала в ее глазах другим человеком. Она принимала на себя долг без единого возражения, но не потому, что возразить было нечего. Нет, она по собственному почину отказала себе в праве сетовать на жизнь.
Она обняла ее, надеясь, что дружеская ласка скажет больше, чем любые слова. |