Изменить размер шрифта - +
Я уже сказал вам,
что  вы  слишком  хорошо  знаете законы, но они устарели.  Если  вы  честный
человек, то поможете мне решить, отправлять вас для суда в Суассон  или нет.
Да-да, В Суассон, не в Париж. Гильотина в Суассоне работает не менее быстро.
А что  до гражданина представителя Сен-Жюста, на защиту которого вы, кажется
рассчитываете, то по ныне  действующим законам Равенства и Братства  ни один
человек  в государстве  не  обладает  достаточной  властью,  чтобы  защитить
преступника. - Тон Андре-Луи стал жестче. - Я повторю: ваши знания устарели.
Вы, по видимому, находитесь под впечатлением, что мы по-прежнему живем в век
деспотов. И еще одно. Позвольте заверить вас:  если вы  не сумеете  рассеять
подозрения,  которые возникли  у  меня при  изучении  ваших  бумаг,  если не
сможете     дать    удовлетворительного    объяснения    неким    загадочным
обстоятельствам,  у  гражданин представителя Сен-Жюста  появятся  куда более
неотложные дела,  чем  ваша защита. Ему придется  держать  ответ за  себя. -
Андре-Луи вдруг стукнул кулаком по столу и с внезапной свирепостью добавил:
     - Республика не смотрит на чины и звания.  Зарубите это у себя на носу,
гражданин Бонтам. Свобода, Равенство и Братство - не пустые слова.
     Мэр  невнятно,  но  пылко  выразил  свое  полное согласие  с  последним
утверждением. Он подхватил у Андре-Луи  эстафету и  тоже  принялся  убеждать
арестованного ответить на вопросы и снять с себя подозрения.
     -  Я  не  понимаю, в чем  причина  вашей  нерешительности. Единственное
объяснение:  вы молчите  из ложной лояльности.  Ложной,  потому  что никакая
лояльность не спасет того, кто вами руководит. Единственное, чего  вы можете
добиться  своим  молчанием  -  это  обвинения в предумышленном пособничестве
преступнику.
     Приведенные доводы не только усмирили,  но  и заметно напугали Бонтама.
Ужасная  угроза  Андре-Луи  поколебала  его  уверенность   в  заступничестве
Сен-Жюста. А без этого заступничества ему действительно конец.
     - Бог  мой! - не выдержал он. - В чем вы  меня обвиняете? Вы не сказали
мне даже этого. Я не делал ничего плохого.
     -   Вы  назвались   землевладельцем  и  фермером.  Я   желаю   получить
представление  об  источнике  богатства, которое  позволило  вам  приобрести
обширные участки земли в Ля Босе.
     - Я  выразился неточно. - Страх выжал из Бонтама правду. - Я и в  самом
деле фермер. Я занялся сельскшм хозяйством, потому что  оно более прибыльно,
чем мое прежнее ремесло. Но я не землевладелец. Я  всего лишь посредник. Что
пользы меня допрашивать? У вас мои бумаги. Они должны были показать вам, что
я только агент.
     - Чей агент?
     Бонтам на  мгновение замялся и  нервно  стиснул  пальцы. Хотя в комнате
было прохладно, его бледный выпуклый лоб покрылся крупными каплями пота.
     - Гражданина представителя Сен-Жюста,  - ответил  он наконец.
Быстрый переход