Изменить размер шрифта - +
При  этом он  вольно
цитировал де Бац, который  не раз однозначно высказывался на данную тему. Но
имя барона лишь подстегнуло страхи Алины.
     - Этот человек! - воскликнула она с нескрываемым осуждением в голосе.
     - О, он он очень храбрый господин, - вступился за гасконца Андре-Луи.
     - Безрассудный  сорвиголова, представляющий опасность для всех,  кто  с
ним  сотрудничает.  Он пугает меня,  Андре.  Он  не  принесет тебе удачи.  Я
чувствую это. Я знаю.
     - Интуиция? - шутливо спросил Андре-Луи. глядя в ее запрокинутое к нему
лицо.
     - О, не  насмехайся, Андре. - Алина, которая  вообще-то редко  плакала,
едва сдерживала слезы. - Если ты любишь меня, Андре, пожалуйста, не уезжай.
     - Я еду  именно потому, что люблю  тебя. Я  еду, чтобы  наконец назвать
тебя своей женой. Почести, несомненно,  тоже будут, как и более существенные
блага. Но они ничего для меня не значат. Я еду завоевывать тебя.
     - Какая в этом необходимость? Разве ты уже меня не завоевал? А с прочим
мы могли бы подождать.
     Как  мучительно  было Андре-Луи отвечать отказом  на мольбу  этих милых
глаз.  Он мог  лишь напомнить невесте, что связан  словом, данным  регенту и
барону. Он просил ее быть мужественной  и разделить,  хотя  бы отчасти,  его
веру в себя.
     В конце концов она обещала, что попытается, но тут же добавила;
     -  А все-таки, Андре, я знаю, если ты уедешь, я  никогда больше тебя не
увижу. У меня какое-то дурное предчувствие.
     - Милое дитя! Это только фантазия, порожденнная твоей тревогой.
     - Нет. Ты нужен мне. Нужен здесь, рядом. Чтобы защитить меня.
     - Защитить тебя? Но от чего?
     - Не  знаю. Я чувствую какую-то опасность. Она угрожает мне - нам, если
мы расстанемся.
     - Но,  дорогая, когда  я  уезжал  в  Дрезден,  у  тебя  не  было  таких
предчувствий.
     - Но Дрезден рядом. В случае нужды я могла бы вызвать тебя запиской или
сама приехала бы к тебе. Но, если ты уедешь во Францию, ты будешь отрезан от
всего мира, словно в клетке. Андре! Андре! Неужели действительно уже слишком
поздно?
     -  Слишком  поздно для чего?  -  поинтересовался господин  де Керкадью,
который в этот момент вошел в комнату.
     Алина ответила  ему  прямо.  Ее  ответ  потряс  и разгневал господин де
Керкадью.  Неужели  ее лояльность,  ее чувство  долга  так невелики, что она
способна в эти страшные времена ослаблять героическую решимость Андре всякой
сентиментальной   чепухой?  Впервые   господин   де  Керкадью  по-настоящему
разгневался. Он обрушился на племянницу с таким негодованием, какого она еще
ни разу невидела в нем за все годы, что находилась на его попечении.
     Она  ушла  к  себе  пристыженная  и напуганная:  а  на  следующее  утро
Андре-Луи выехал верхом из Гамма и взял курс на Францию.
     С  ним  рядом  скакали господин  де Бац  и господин  Арман  де Ланжеак,
молодой дворянин  из лангедокского рода,  которого прикрепил к  ним господин
д'Антраг.
Быстрый переход