Изменить размер шрифта - +

     -   Он   заслужил   куда  большего.   Следовало   вышвырнуть   его  без
предупреждения.  Беспардонный мерзавец! Пусть себе идет  в  комитет -  Сенар
сделает свое дело.
     - Не поспеши вы,  я  дал  бы  Сенару веский повод  разделаться  с  этим
невежей.  Ну  да  ладно,  думаю,  случай  еще  представится.  Он  непременно
вернется, чтобы  отомстить. Но вам, Жан,  следовало обуздывать  свой горячий
нрав.
     - Обуздывать свой нрав перед ничтожеством! -  Барон  фыркнул.  - Ладно,
довольно о нем. Где там Ланжеак?
     Он  вызвал Тиссо.  Господин де  Ланжеак, оказывается,  еще не приходил.
Барон бросил взгляд на севрские часы и выругался.
     -  Ничего удивительного,  -  сказал Андре-Луи.  - Этот  молодой человек
совершенно  не  пунктуален. И  совершенно нам не подходит. Если это типичный
агент д'Антрага, то неудивительно, почему регент пользуется  столь ничтожным
влиянием при дворах Европы. Лично мне такой не нужен даже в качестве лакея.
     Наконец в комнату  ворвался запыхавшийся Ланжеак.  Мало  того,  что  он
опоздал, он еще с беспримерной отвагой вырядился в сюртук с черными полосами
на желтом фоне  и  обвязался  шарфом, который Андре-Луи язвительно  уподобил
снежной лавине.
     -  Кажется,  вам нравится привлекать к себе  внимание. Что ж, одобрение
Национальной вдовы вы заработали. Она питает слабость к чрезмерно кокетливым
молодым господам.
     Ланжеак разозлился. Он давно  проникся  к  Андре-Луи неприязнью  - Моро
неизменно  награждал   его  насмешками  всякий   раз,  когда  Ланжеак   того
заслуживал. А случалось это нередко.
     - Можно подумать, будто сами вы похожи на санкюлота.
     - Упаси Бог. Но и зебре не подражаю. В  девственном лесу такое сходство
было бы уместно, но в  Париже чересчур бросается в глаза. Полагаю,  человека
вашего рода занятий могли бы обучить держаться в тени. Вы слышали о том, что
в  стране  революция? Неудивительно,  что муниципальные чиновники, глядя  на
посетителей экс-барона де Баца, начали относиться к нему с подозрением.
     Ланжеак ответил невразумительным ругательством, за что тут же заработал
выговор еще и от барона.
     -  Моро  прав. Своим платьем  вы  афишируете  ваши  антиреспубликанские
взгляды. А заговорщику следует во всем проявлять осмотрительность.
     - Для благородных заговорщиков даже  осмотрительность должна оставаться
в рамках благородства, - заявил недалекий дворянин.
     - Только не для дураков, - бросил Андре-Луи.
     - Нет, вы переходите всякие границы! Я  возмущен, Моро!  Вы нестерпимы!
Нестерпимы, понимаете?
     -  Может  быть,  вы  ждали  одобрения  своего  исключительно  дурацкого
заявления,  которым оправдываете исключительно дурацкий  поступок?  Жаль, но
придется вам все-таки меня терпеть.
     - Не пора ли нам перейти к делу? - вмешался де Бац.
Быстрый переход