|
Все, что когда-то раздражало Деде в ее избалованном болтливом кузене, теперь, похоже, наоборот, заставляло ее сердце биться чаще. Раньше дурацкие намеки их с Хаймито матерей она считала назойливым вмешательством взрослых в то, что их не касается, теперь казалось, что они просто предсказывали судьбу. Если она выйдет за Хаймито, то продолжит жить той жизнью, которой всегда была вполне довольна.
Минерва, похоже, устала выкрикивать числа и не получать никакого ответа. Она стоит прямо перед Деде и размахивает руками.
– Ку-ку!
Деде смеется над тем, что сестра застукала ее в мечтах. Это так на нее не похоже. Обычно голова в облаках как раз у Минервы.
– Я просто подумала… – она пытается что-то придумать. Но быстро сообразить, что соврать, у нее плохо получается. Это у Минервы сказки всегда на кончике языка.
– Да знаю я, – говорит Минерва. – Ты подумала о теории относительности Эйнштейна. – Иногда она очень смешно шутит. – Хочешь на сегодня покончить с этим? – Выражение надежды на лице выдает ее собственные желания.
Деде напоминает и себе, и сестре:
– Мы должны были это сделать еще неделю назад!
– Это так глупо, – Минерва изображает, как они считают. – Четыре капли dulce de leche[53]; раз-два, это к ним маршируют семь муравьев… – Вдруг ее голос меняется: – У нас гости!
В дверях стоит Марио, один из их поставщиков, позади него – высокий бледный молодой человек в очках в толстой металлической оправе. На вид врач или ученый.
– Мы закрыты, – объявляет Деде на случай, если Марио приехал по делу. – Папа ушел в дом.
Но Минерва приглашает их войти:
– Заходите и спасите нас, пожалуйста!
– А что случилось? – спрашивает Марио со смехом, заходя в магазин. – Слишком много работы?
– Да, и самой унылой из всех возможных, – игриво отвечает Минерва.
– Но ее все равно нужно сделать! Опись остатков на начало нового года теперь превратилась в незаконченное дело старого года, – говоря это, Деде злится на себя еще больше за то, что не закончила работу вовремя.
– Может, мы могли бы помочь? – молодой ученый подходит к прилавку и рассматривает полки за спиной Деде.
– Это мой кузен, – поясняет Марио. – Он только что приехал из столицы, чтобы спасать из беды прекрасных девушек.
– Вы из университета? – вступает Минерва. И когда молодой человек кивает, Марио продолжает хвастаться своим кузеном. Вирхилио Моралес недавно вернулся из Венесуэлы, где получил степень по медицине. А сейчас преподает на медицинском факультете. Каждые выходные он навещает семейный дом в Лисее.
– Вирхилио – какое серьезное имя, – говорит Деде и заливается румянцем. Она не привыкла так привлекать к себе внимание.
Серьезный взгляд молодого человека улетучивается.
– Поэтому все зовут меня Лио.
– Тебя зовут Лио, потому что ты вечно влипаешь в какие-то передряги[54], – напоминает Марио кузену, тот добродушно смеется.
– Вирхилио Моралес… – Минерва размышляет вслух. – Ваше имя звучит знакомо. Вы не встречали Эльсу Санчес и Синиту Перосо? Они сейчас учатся в университете.
– Конечно! – улыбается он, проявляя особый интерес к Минерве. Вскоре они уже увлеченно беседуют. Деде удивляется: как это произошло? Ведь молодой человек направлялся прямо к ней, предлагая помощь.
– Как дела, Деде? – Марио доверительно склоняется над прилавком. Он пытался ухаживать за ней несколько месяцев назад, пока Деде не развеяла его надежды.
Марио не тот, кто ей нужен. Ну что поделать, он не Хаймито. Но и этот молодой врач тоже не Хаймито.
– Как бы мне хотелось уже покончить с этим, – вздыхает Деде, надевая колпачок на ручку и закрывая книгу. |