Изменить размер шрифта - +

– Я имею в виду, что я девушка, – произнесла Элина тоном намного более воинственным, чем содержание ее фразы.

Удивление эльфа возросло, но надежда погасла. Он покачал головой.

Редрих поднялся с пола, растирая запястья и поводя шеей.

– Йолленгел, это тот человек, у которого вы украли лошадь? – спросил Эйрих по‑луситски.

Эльф смущенно кивнул.

– Простите меня, сударь, но мое положение было отчаянным… вы понимаете луситский?

– Слегка, – кивнул Редрих. – Так это был вы. Вам повезло, что я тогда не проснуться. Я мог убить вам. Я был жутко зол.

Йолленгел ничего не ответил, но вспомнил, как держал Редриха на прицеле, и подумал, что тому повезло не меньше.

– Вы не похож на лусит, – продолжил герцог. – Я так и не понять, откуда вы взяться и какой народ быть.

Йолленгел замялся.

– Сегодня – день разоблачений, – усмехнулась Элина. – Йолленгел – эльф.

– Настоящий эльф?! – совсем по‑детски изумился Редрих.

Йолленгел молча отодвинул назад волосы, обнажая уши.

– А вы, Эйрих, ничего не хотите сказать герцогу? – осведомилась Элина по‑тарвилонски.

– В смысле? – насторожился тот. – А… ну да. Я приношу свои извинения. Однако вы сами виноваты – если вы не враг, нечего было скрытно следить за нами.

– Собственно, я только вчера нагнал вас, – пояснил Редрих. – Думаете, это было легко? Я несколько раз терял ваш след, через степи кочевников мне вообще удалось пробраться чудом… А вчера – да, я действительно не спешил представиться, потому что мне хотелось понаблюдать со стороны. Не шпионит ли за вами кто‑нибудь еще.

– Почему вы решили, что за нами должны шпионить? – брови Эйриха чуть заметно сдвинулись к переносице.

– Потому что есть еще кто‑то, кто вами интересуется. Когда я распрашивал о вас по дороге, мне пару раз говорили, что я не первый, кто задает такие вопросы. Правда, в последний раз это было еще на пепелище Чекнева. Наверное, тот человек или люди давно отстали, может быть, сгинули в степи…

По лицу Эйриха было видно, что он не слишком на это полагается.

– А сами‑то вы почему едете за нами? – задала резонный вопрос Элина.

За время своего пути Редрих не раз задумывался, как он ответит на этот вопрос. Ему хотелось бросить что‑нибудь небрежное, вроде: «Просто в прошлый раз мне помешали нормально попрощаться, а я не хотел бы прослыть невежливым». На что, однако, язвительная Элина, вероятно, ответила бы «Ну что ж, прощайте, герцог, приятно было с вами побеседовать. Теперь ваш долг исполнен, и вы можете ехать назад». Была у него и мысль изобразить, что он путешествует на восток по своей надобности, а встреча произошла чисто случайно, но нынешние обстоятельства полностью разрушили этот сценарий. В конечном итоге Редрих не нашел ничего лучше, чем пробурчать:

– Просто подумал, что там, куда вы едете, лишний меч вам не помешает… Как не помешал мне ваш тогда, на улице Роллендаля, – добавил он, словно оправдываясь.

– Кстати, как вы тогда выбрались из города? – любопытство Элины, как обычно, превалировало над этикетом.

– В ту ночь я счел за благо не связываться со стражниками у ворот. Какое‑то время я кружил по улицам в поисках подходящего убежища и наткнулся на пьяницу, дрыхнувшего в подворотне. Я забрал его одежду, он даже не проснулся.

– И оставили ему свою?

– Гм… нет. Это бы навело на мой след, вы же понимаете.

– Вы просто украли чужие вещи? – возмутилась Элина.

Быстрый переход