Изменить размер шрифта - +
Пожалуй, пришлось бы заночевать прямо на пепле...
      -- Ну и черная была бы постель! -- шутливо отозвался Генри, чтобы придать разговору более веселый характер. -- Ух, и страшные бы я видел сны, если бы

пришлось так спать!
      -- И я тоже, -- добавила сестра, выглядывая из-за занавесок и всматриваясь в даль.-- Я уверена, что мне приснились бы Плутон8 и Прозерпина9 в аду.
      -- Хи-хи-хи! -- осклабился черный кучер, числившийся в книгах плантаций как Плутон Пойндекстер.-- Мисса Луи увидит меня во сне на этой черной прерии!

Вот чудн'о так чудн'о! Хи-хи-хи!
      -- Слишком рано вы начали смеяться,-- раздался мрачный голос капитана, подъехавшего во время этого разговора.-- Смотрите, как бы вам и в самом деле не

пришлось ночевать в этой черной прерии! Хорошо, если не случится еще чего-нибудь похуже.
      -- Что ты хочешь этим сказать, Каш? -- спросил плантатор.
      -- Я хочу сказать, дядя, что этот молодчик обманул нас. Я не могу еще этого утверждать, но похоже, что дело скверно. Мы проехали уже больше пяти миль...

около шести, должно быть, а где же кипарис, о котором он говорил? Кажется, у меня зрение не хуже, чем у других, но, как я ни всматривался в даль, я не

обнаружил никакого дерева.
      -- Но зачем же ему обманывать нас?
      -- Ах, "зачем"! В том-то и дело, что у него может быть для этого немало причин.
      -- Назови нам хотя бы одну из них,-- раздался серебристый голос из кареты,-- мы с интересом послушаем.
      -- Еще бы: ты будешь слушать с особым интересом все, что касается этого субъекта,-- иронически ответил Колхаун, -- а если я выскажу свои соображения, ты

со свойственной тебе снисходительностью назовешь это ложной тревогой!
      -- Это будет зависеть от того, что ты скажешь, мастер Кассий. Мне кажется, что тебе следует испытать нас. Не можем же мы думать, что ты, военный и такой

опытный путешественник, поддался ложной тревоге!
      Колхаун понял злую насмешку и, вероятно, воздержался бы от дальнейших объяснений, если бы на этом не настоял Пойндекстер.
      -- Послушай, Кассий, объясни же, в чем дело? -- серьезно спросил плантатор.-- То, что ты нам сказал, вызывает больше чем простое любопытство. Какую цель

мог преследовать этот молодой человек, давая нам ложные указания?
      -- Ну что же, дядя...-- сказал Колхаун не столь заносчиво, как раньше,-- я ведь не утверждаю этого. Я только высказываю свое предположение.
      -- Какое же?
      -- Ну, мало ли что может случиться! В этих прериях нередко нападают на караваны -- и не только на такие, как наш, но и на караваны посильнее нашего,--

грабят и убивают.
      -- Упаси Боже! -- с притворным испугом воскликнула Луиза.
      -- Индейцы? -- сказал Пойндекстер.
      -- Иногда бывает, что и индейцы, но часто за индейцев выдают себя белые, и не только мексиканцы. Для этого нужно лишь немного коричневой краски, парик

из лошадиного хвоста, несколько перьев для головного убора и побольше наглости. Если нас ограбит банда "белых индейцев",-- а это не раз случалось,-- то винить

нам будет некого, кроме самих себя: мы будем лишь наказаны за наивную доверчивость к первому встречному.
      -- Боже мой, Кассий! Ведь это серьезное обвинение.
Быстрый переход