Изменить размер шрифта - +

– Очень приятно было познакомиться!

– И мне, – по щекам Адама расползается тусклый румянец.

 

 

– Так, – говорит Дженни, когда Адам уходит, – теперь к делу. Готова?

Не дожидаясь ответа, она выкладывает на кухонный стол бумажный пакет. Оттуда вываливаются скомканные кардиганы и пластиковые заколки. Кончиками пальцев беру бежево-синий свитер в полоску.

– Это что?

Дженни откидывается на стуле.

– Помнишь, как становилась, считай, невидимкой, когда катила маленького Дилана в коляске?

Киваю. Я определенно пользовалась своей незаметностью, чтобы стащить какой-нибудь изысканный сыр из магазина – бросала в корзину-сетку внизу коляски, где лежали грязные резиновые сапоги и лопатки для песочницы.

– Да, и?

– Будем работать под прикрытием, – объясняет довольная Дженни. – В образе мам, – она достает из второго пакета сумку для подгузников с Винни-Пухом. – Твой модный аксессуар.

– Обалдеть. Вот это подготовка!

– Скорее, – торопит она уже на полпути к выходу. – Ты главного не видела.

Дженни нажимает кнопку на брелоке, и вместо «теслы» ей дважды сигналит красная «киа-пиканто». Сбоку машины прикреплен большой розовый магнит с надписью:

 

 

J&S Перекусы для малышей

Легко. Натурально. Полезно.

www.mum-snacks.co.uk

 

 

– Не поняла, – теряюсь я.

– Наш бизнес! – Дженни поправляет платье. – Мы не просто мамы, мы мамы-фрилансеры! Когда начнем ходить по квартирам, нас никто не испугается – что может быть безобиднее, чем две женщины, угодившие в финансовую пирамиду?

Должна признать, ее целеустремленность впечатляет. Дженни вложила в свою затею больше усилий, чем я в настоящую работу.

– Откуда ты все это взяла?

– Значок? Ой, распечатала из интернета. Всего тридцать девять фунтов девяносто девять пенсов вместе с ночной доставкой.

Заглядываю в салон. На заднем сиденье в детском кресле пристегнута на удивление реалистичная кукла.

– Ты настоящий гений, вот ты кто! – я с улыбкой хлопаю ее по плечу.

– Сбегала в магазин одежды и взяла машину напрокат, только и всего, – смущается Дженни. – Я ведь предупреждала: когда что-то делаю, не жалею сил. И потом… – ее улыбка тает. – Это ради благого дела.

Опять сосет под ложечкой. Она права. Это не развлечение. Алфи так и не нашли. А Дилан…

– Конечно. Благое дело.

Дженни смачивает слюной желтый значок «Ребенок в машине» и клеит к заднему стеклу.

– Вуаля! Наш плащ-невидимка.

20

 

Барбикан

Понедельник, 12:18

 

 

Час спустя, упаковав двадцать фруктовых сладостей в крохотные пакетики из вощеной бумаги («Нужны товары, иначе неправдоподобно!»), мы с Дженни стоим перед невообразимо уродливым зданием. Это не столько жилой комплекс, сколько целая деревня в стиле брутализма; сложный лабиринт из бетона и переходов, вырванный с корнем из Сибири советской эпохи и расположенный в самом сердце Лондона.

– Значит, тайный сын Ролло живет… в муниципальной квартире?

– Это же Барбикан![14] Достижение в мире архитектуры!

Смотрю на искусственное озеро в центре комплекса, окрашенное в неестественно-зеленый цвет.

– Вот здесь и жил бы Джордж Джетсон[15], если бы его небесный город был еще и тюрьмой.

– Между прочим, здесь все очень интересно устроено, – занудничает Дженни. – Это озеро – часть системы охлаждения. Воду красят для того…

Не обращаю на нее внимания – оглядываю бетонные башни в поисках тайного внебрачного ребенка Ролло.

Быстрый переход