Изменить размер шрифта - +
Обещай мне.

— Ладно, обещаю. Но Алекс…

Он поцеловал ее мимолетно, но с таким ошеломляющим голодом, что она почувствовала, как ее колени подкашиваются.

— Я люблю тебя, — прошептал он ей в губы.

Дрожа от потрясения, Морган прислонилась к мокрому плющу, думая, верно ли его расслышала. Она постаралась прояснить мысли, внезапно испугавшись сильнее, чем когда-либо прежде. Морган вдруг поежилась, подумав, не произнес ли он это сейчас, решив, что другой возможности не представится.

Она пообещала молчать, и, пока успела собраться с мыслями, он уже быстро и умело открыл стеклянные двери и зашел в дом. Куин оставил дверь слегка приоткрытой; она сможет услышать всё, что происходит в кабинете. Со своего места она видела, как он отодвинул портьеры вправо от двери и пальцем в перчатке набрал цифры на приборной панели.

Она рассеянно подумала, что он отключил систему безопасности. Знал коды? Разумеется, знал. Это же Куин.

Потом он отступил от дверей, и Морган осторожно подвинулась, чтобы хоть украдкой видеть происходящее в комнате. Так как внутри горела лампа, а терраса была погружена в темноту и туман, она знала, что никто в комнате ее не заметит. Но, тем не менее, из осторожности старалась держаться подальше и наблюдала из-за угла.

Лицо Куина было совершенно спокойно, ничем не выдавая внутреннее напряжение. Он стоял у камина, в котором тихо потрескивало затухающее пламя. Перчатки он не снял, а вот черная лыжная маска была заткнута за пояс. Он смотрел в дальнюю часть комнаты, когда открылась дверь, ведущая в коридор. Другой мужчина зашел в кабинет, и Куин заметил нетерпеливо:

— Ты опоздал. Если твой человек сделал свою работу, то все охранники в музее должны отключиться примерно через час, — Морган удивилась, услышав голос; к такому тону она не привыкла. Он говорил быстрее, отрывистее, с легким акцентом, немного раздраженно, как и должен говорить всемирно известный преступник.

Лео Кэсседи, одетый также во всё черное, прошел к своему столу и наклонился вперед, чтобы посмотреть на планы, лежащие там. Он, очевидно, не заметил, что двери в сад слегка приоткрыты, а если и заметил, то ему было всё равно. Его красивое лицо было бесстрастным и суровым.

— У нас еще полно времени, — просто ответил он. — Газовые баллоны должны сработать в полвторого, а мы сможем попасть в музей задолго до этого.

— Я не хочу рисковать, — настаивал Куин. — Нам придется вырубить электричество, если один из охранников поймет, что в музей пустили газ, и поднимет тревогу. И хотя мы всё время поднимали тревогу и выключали подачу электричество по всему городу на этой неделе, нет гарантий, что «Эйс Секьюрити» тут же решит, что это просто еще одна проблема в одной из их систем.

«Так вот почему у стольких музеев были проблемы», — поняла Морган.

— У нас полно времени, — повторил Лео. Потом, не поднимая головы от планов, он сказал:

— Скажи мне вот что, Алекс…

— Если смогу.

— Почему ты не носишь оружия?

Куин коротко рассмеялся.

— По двум очень веским причинам. Во-первых, потому что за вооруженное ограбление срок больше, а во-вторых, я плохо стреляю. Этого достаточно?

— Это опасная слабость.

— Неужели? А почему?

— Потому что ты не можешь себя защитить. Предположим, я решил, что ты мне больше не нужен. Всё-таки, лучше я придержу у себя изумруд «Талисман» — не стоит разрушать коллекцию. И мне не нужна твоя помощь сейчас, так как у меня уже есть настоящие коды охраны. Так что я смогу успокоить сотрудников «Эйс Секьюрити» на часок-другой.

Мрачно Куин сказал:

— Я тебе этих кодов не давал.

Быстрый переход