– Не упоминайте её имени. Я слишком сильно сержусь на эту девчонку!
– Вы тоже? – пробормотал Джеймс.
– Какая ужасная, мерзкая девчонка! Она должна была мне сказать. – Леди Карвил высморкалась в цветастый носовой платок. – Фиона – моя единственная дочь, а теперь уже слишком поздно.
«Слишком поздно?»
Даже если головная боль была настоящей, она не могла внушать такой ужас.
Он придвинул стул поближе и сел.
– Расскажите мне, что именно произошло. Возможно, я смогу вам помочь.
– Да тут уж ничего не поделаешь. Карвил, естественно, намеревался за ними погнаться, но я его не пустила. Теперь они уже на полпути в Шотландию. Ему бы ни за что не удалось догнать их вовремя.
– На полпути в Шотландию . Не хотите же вы сказать, что она сбежала?
– Вам можно сказать правду. В конце концов, вы член семьи, и скоро уже ничего не скроешь.
Джеймс был потрясен.
– Мне сказали, что она покинула бал из за головной боли. Я намеревался справиться о её здоровье.
– Ложь. – Леди Карвил запнулась, всхлипнув. – Всё ложь, придуманная этой интриганкой мисс Уорд. – Она вынула из за пазухи скомканную бумажку и протянула ему.
Он неохотно потянулся и взял листок за кончик большим и указательным пальцами. С отвращением положив влажный комок бумаги себе на колени, он сумел разгладить складки и прочитать написанное.
«Дорогая мама!
К тому времени, как ты прочтёшь это письмо, я уже буду ехать в почтовом дилижансе в Шотландию вместе с Ральфом Беттани. Мы любим друг друга уже много лет. Я не смогу быть счастлива без него, и могу лишь надеяться, что со временем ты всё поймёшь. Не беспокойся за меня и не позволяй папе совершить бесполезное путешествие, бросившись в погоню. Побег это моё решение, я поехала добровольно и сделала это от чистого сердца. Если сомневаешься, можешь спросить Луизу, но не будь к ней слишком строга. Она хорошая подруга.
С любовью,
твоя дочь Фиона.»
Джеймс отложил письмо в сторону.
– Боже мой! Этот парень Беттани, должно быть, тот ещё прохвост.
– Нет нет. Он сын управляющего Карвила, получил прекрасное воспитание. Беттани хорошая христианская семья.
– Значит, он охотится за приданым? Возможно, у него финансовые трудности.
– Если бы дело было в этом, Карвил бы ему помог, и Ральф это знает. – Она фыркнула. – Дело не в жадности, а в глупости. Эти двое дружили с детства. Вполне естественно, что Ральф был ею увлечён, но мы полагали, что Фиона более разумна. Она могла бы найти партию гораздо лучше.
Джеймс задумался. Могла ли она найти партию получше? Или она поступила так, как было лучше для неё самой? Если этот Ральф Беттани был порядочным, честным человеком и любил её, Фионе не найти лучшей партии. Естественно, её родители потрясены. Когда дочь барона выходит замуж за сына управляющего – это настоящий скандал. Но Джеймс подозревал, что со временем Карвилы примут их брак.
Однако в эту самую минуту леди Карвил пребывала в ужасном состоянии. Она сунула письмо за пазуху и скрутила на коленях носовой платок.
– А эта Луиза Уорд! Я буду к ней так строга, как только пожелаю. Всё из за неё!
– А в чём виновата мисс Уорд?
– Да ведь она помогла им бежать! Фиона, должно быть, ускользнула в начале вечера, но никто не заметил. Карвил, как обычно, отправился в комнату для карточной игры, а я вела беседы с гостями. А эта ужасная Луиза Уорд сочинила какую то историю о головной боли и забрала танцевальную карточку Фионы, чтобы никто не задавал вопросов. Дерзкая девчонка! Её родители ей во всём потакали. – Она приложила ладонь к груди. – О боже! От одного лишь упоминания у меня может случиться апоплексический удар. |