Изменить размер шрифта - +

Пока леди Карвил звонила и давала указание принести чай и лекарственный порошок, Джеймс обдумывал полученные сведения.

Значит, Луиза говорила правду. Она не строила планы, забрав у Фионы танцевальную карточку, и не знала, что на ней будет указано его имя.

Она его не обманула.

Или точнее обманула. Но она лгала не для того, чтобы привлечь его внимание   а отвлекала внимание от сбежавшей подруги. Он вспомнил, как решительно Луиза продолжала гнуть свою линию, когда он нанёс ей оскорбление, предложив найти другого партнёра. Без сомнения, с радостью сделала бы именно это, учитывая то, как он с ней обращался. Но она твёрдо стояла на своём.

«Я обещала подруге, а я всегда выполняю свои обещания».

Все его обвинения с самого начала… Они гудели у него в ушах, будто ослиный рёв. О чём он только думал? Что Луиза спланировала столкновение с чашей вина, а потом устроила так, чтобы его кучер совокуплялся с проституткой в экипаже Торндейла? Ах да, ещё она заказала красивый снегопад.

Она была умной женщиной, но это стало бы просто величайшим достижением.

Джеймс нечасто менял своё мнение и редко сожалел о принятых решениях. Но с самого момента их встречи Луиза Уорд заставляла его всё переосмысливать.

И если он не исправит совершённую ошибку, то будет сожалеть о ней всю оставшуюся жизнь.

 

Глава 14

 

В конце концов, Рождество оставалось Рождеством.

Двадцать пятого декабря семейство Уорд проснулось в доме, который через неделю перестанет им принадлежать. И всё же это не помешало Луизе вместе с братьями и сёстрами сбежать вниз по лестнице в носках и халатах, крепко обнять маму и папу и сесть за стол, ломившийся от изобилия еды. Горячий шоколад, сладкие булочки с маслом, сосиски, хрустящие снаружи и сочные внутри. И даже апельсины.

Настоящий рай!

В силу необходимости рождественские подарки были небольшими. В сундуках осталось совсем немного места, туда едва бы уместились формочки для масла. Зато они много пели, играли, читали и поддразнивали. Самое лучшее развлечение.

Когда Луиза умолкла, Мэгги подтолкнула её локтём.

– Не падай духом. Мы будем приезжать сюда в гости.

– Я просто замечталась. – Луиза сжала руку сестры. – Всё в порядке.

По правде говоря, она была немного расстроена, но не из за особняка.

Дом может быть в Мейфэре, а может быть и на Джерси. Куда бы ни отправилась семья Уорд, Луиза точно знала, что любовь всегда будет с ними.

А что ещё лучше, она не занимала места в чемоданах.

Однако Луиза не могла выкинуть из головы Джеймса. Так глупо переживать из за человека, намеревавшегося выгнать её семью на улицу. Ей следовало бы злиться на него, и какая то часть неё была в ярости.

Но в остальном она ощущала что то совсем иное. Они провели вместе лишь один вечер в Мейфэре, но существуют пары, в которых джентльмен ухаживал за дамой несколько месяцев, а откровенного общения у них было гораздо меньше. Она чувствовала, что узнала его, и что он её понял.

И, должно быть, он тоже так считал, если намеревался на ней жениться .

Всякий раз, когда её мысли выходили из под контроля, она вспоминала, как вспыхнули гневные искорки в его глазах. Как он непроизвольно отшатнулся, когда она к нему потянулась. Как резко и холодно звучал его голос.

Он воздвиг между ними ледяную стену.

Но ведь стены были созданы для защиты? Возможно, он злился не только на неё, но и на самого себя. Прежде он никому не доверял, а теперь считал, что его подвели собственные суждения.

«О, Джеймс!»

С эмоциями проще разбираться по отдельности, по крайней мере, так полагала Луиза. Но откуда ей было знать. Жизнь всегда доставляла их в наборе, перевязанном бечёвкой с замысловатыми узлами.

– Лу и и зааа! – В комнату из холла с шумом влетел Гарольд.

Быстрый переход