Изменить размер шрифта - +
Он,

естественно, начал сопротивляться, но к этому времени я уже был в состоянии связать два слова и даже больше и наплел ему что-то убедительное. Он

ушел и закрыл за собой дверь, а я позвонил Солу Пензеру в Бруклин и держал его на проводе минут двадцать. Мокрые перья в моей голове еще не

высохли окончательно, и, чтобы ничего не упустить, мне все пришлось повторить дважды.
     Было около шести часов, то есть страдать мне предстояло еще часа четыре: операцию "Отъезд" я назначил на десять вечера и ничего изменить

уже не мог, но, возможно, оно было и к лучшему. Чуть позже густая облачность рассеялась, появились парящие поодиночке облака, и даже солнце,

прежде чем скрыться за край земли, успело нам поулыбаться. И еще одно обстоятельство помогло обрести душевный покой: я отважился пару раз

надкусить бутерброд с курицей и не успел оглянуться, как он исчез, равно как и кусок вишневого пирога, и стакан молока. Миссис Сперлинг по-

матерински погладила меня по спине, а Медлин сказала, что теперь она может спать спокойно.
     Без шести минут десять я скользнул за руль моей машины с открывающимся верхом, спросил Рони, не забыл ли он зубную щетку, и вырулил со

стоянки на извилистую дорожку.
     - Какого года модель? - спросил он. - Сорок восьмого?
     - Нет, - ответил я. - Сорок девятого.
     Он позволил своей голове откинуться на подголовник и прикрыл глаза.
     В межоблачные дыры проглядывали звезды, но луны видно не было.
     Прокрутившись по дорожке, мы добрались до каменных ворот и выехали на второстепенную дорогу. Она была узкая - асфальт не мешало слегка

подлатать - и всю первую милю целиком находилась в нашем распоряжении, что меня вполне устраивало. Сразу за крутым поворотом дорога чуть-чуть

расширялась - возле края густого леса стоял старый сарай, - и мы увидели, что у обочины, развернутая по ходу нашего движения, припарковалась

машина. Перед поворотом я сбросил скорость, наперерез мне кинулась женщина с включенным фонарем, и я нажал на тормоз. Женщина тут же крикнула:
     - Мистер, у вас домкрат есть?
     Потом раздался мужской голос:
     - Мой домкрат сломался, может, у вас найдется?
     Вжавшись в сиденье, я подал машину назад и съехал на траву.
     Рони буркнул мне:
     - Только этого не хватало.
     Я буркнул в ответ:
     - Помогай ближнему.
     Мужчина и женщина подошли к нам, я вылез из машины и сказал Рони:
     - Извините, но вам тоже придется вылезти, домкрат под сиденьем.
     Женщина что-то засюсюкала, мол, как это мило с пашей стороны, и даже открыла для Рони дверцу. Он вылез спиной вперед, глядя на меня, и как

только он оказался рядом с машиной, меня чем-то шмякнуло по черепушке, я брякнулся оземь, но трава оказалась густой и мягкой. Я лежал, навострив

уши, И буквально через несколько секунд услышал свое имя.
     - Все в порядке, Арчи.
     Я поднялся, сунулся в машину, чтобы выключить двигатель и фары, потом обошел капот. У обочины, распластавшись на спине, лежал Луис Рони. Я

не стал проверять, в каком он состоянии, - зачем, такого специалиста по "средствам убеждения", как Рут Брейди, еще надо поискать, она на эту

тему может читать лекции; в любом случае, она стояла на коленях возле его головы и светила фонарем.
Быстрый переход