К моему изумлению, они куда-то запропастились.
Странно, снова подумал я. Они ведь сами меня сюда затащили. Почему же они не стали смотреть заплыв?
Тренер Финней бросил мне полотенце. Я накинул его на плечи и направился в раздевалку. По дороге я чувствовал, как напряжение возвращается.
Плавание дало мне хорошую возможность перевести дух. На несколько минут оно даже отвлекло мои мысли от космических пришельцев. Но теперь все страхи, все ужасы нахлынули на меня с новой силой.
Когда я вошел в раздевалку, по спине у меня пробежал холодок. Я поспешил к шкафчику, вытираясь на ходу полотенцем.
— Нужно выбираться из этой школы, — пробормотал я вслух.
Я бросил полотенце на пол и открыл дверцу шкафчика.
— Эй! — вскрикнул я, когда из-за шкафчиков выскочили Генри и Дерек. — Вы меня напугали!
Они расхохотались.
— Где вы были? — осведомился я. — Заплыв видели? Видали, как я уделал тех четверых?
Они не ответили.
Улыбка Генри исчезла. Он подошел ко мне.
— Что ты делаешь? — воскликнул я. — Что с тобой такое?
Дерек подошел ко мне сзади.
Я оглянулся — и сразу же понял, что они взяли меня в клещи.
— Эй… — возмутился я.
— Это не т-т-т больно, Джек, — пробормотал Генри. — Правда. Т-т. Это нисколечко не больно.
Я не мог пошевелиться. Я не мог закричать.
Они подняли руки и обхватили меня.
15
Со стоном я принялся отбиваться от них локтями. Пытался пригнуться и вывернуться.
Но Генри и Дерек, как я уже говорил — парни здоровые. Сильные и широкоплечие.
Они стиснули меня, не давая сопротивляться. И взволнованно прищелкивали языками, обнимая меня.
Я обречен, понял я. Я тоже буду захвачен. Я тоже стану одним из них.
— Что здесь происходит?! — прогремел чей-то голос.
— А? — выдохнули мальчишки и попятились назад.
Тренер Финней подошел к шкафчикам, подозрительно глядя на нас.
— Мы просто поздравляли Джека, — объяснил Дерек. И похлопал меня по спине.
— Он у нас настоящий герой! — воскликнул Генри. — Мы с Дереком знали, что он справится!
— Ладно, дайте ему одеться! — велел тренер Финней. — Вы двое пойдете со мной. Я хочу, чтобы вы мне кое с чем помогли.
И он увел Генри с Дереком прочь.
Я испустил вздох облегчения. Руки дрожали так, что я с трудом смог одеться.
Придется теперь заносить в список еще два имени.
Кто сделал это с моими друзьями? — гадал я. Кто обнял их?
Мистер Лисс? Миссис Беркман? Или кто-то еще?
Сколько учителей одержимы инопланетянином? Сколько ребят?
Я толкнул дверь раздевалки и окинул взглядом коридор. Убедившись, что никто за мной не следит, я ринулся к выходу.
Я ожидал, что кто-нибудь рявкнет «Стой!». Или преградит мне путь.
Но я благополучно выскочил за дверь — в душный пасмурный день. Воздух был такой жаркий и влажный, будто я снова оказался в зале с бассейном.
Я вдохнул поглубже и со всех ног бросился через школьный двор. Мимо спортплощадки. Сейчас она была пуста. Мимо парковки для учителей.
Я перебежал через дорогу и помчался дальше. Мышцы ног все еще ныли после заплыва. Но мне было плевать и на боль, и на начинающий накрапывать дождь. Я бежал изо всех сил. На следующем углу мне пришлось притормозить; мимо прогрохотал здоровенный автофургон. А потом я снова побежал.
Через несколько минут впереди показался мой дом.
Мама должна быть дома, подумал я. |