Изменить размер шрифта - +
 – Ничего общего с Человеком-пауком! Мой паук не радиоактивный и не супергерой. Кстати, людей в моем комиксе вообще нет, только разные насекомые. Играющие в бейсбол.

Мы выходим на идеально ровную дорожку к дому Сент-Клеров.

– А как они поднимают биту? – спрашиваю я. Кэл вопросительно выгибает брови, и я поясняю: – Насекомые. Если у них нет никакой суперсилы. Бита же их задавит.

– Ну, разумеется, в этой истории присутствует элемент фантастики, – отвечает Кэл.

– Хм… – бормочу я, внимательно вглядываясь в шикарный, словно с картинки, дом, возвышающийся перед нами. Выглядит он подозрительно тихо.

– Что еще за «хм»? – докапывается Кэл.

– Ну, не знаю. То, что ты рисовал несколько лет назад, кажется мне более… – я уже собираюсь сказать «интересным», но тут прохожу мимо джипа Чарли, окна в котором настолько чистые, что я вижу наши с Кэлом отражения, даже могу рассмотреть обиженное выражение его лица.

О нет. Я так старалась отвлечься от двойного стресса – от того, что Матео рассказал о своей маме, и того, что могло ждать нас в доме Чарли, – что и думать перестала о субъективности моего мнения.

– Наверное, мне просто очень нравились твои старые работы, – быстро заканчиваю я. – Я мыслю предвзято.

– Ты говоришь совсем как Лара, – качает головой Кэл.

Я угрожающе тычу в него пальцем.

– Не надо меня так оскорблять.

– Она… – Кэл умолкает, потому что мы наконец подходим к двери дома. – Подожди. Мы вламываемся в дом или просто входим?

– Просто входим.

– И ты уверена, что так можно? Войти без спроса в чужой дом?

Бита в руках Кэла подрагивает, словно вот-вот упадет. Я выхватываю ее и уверенно держу одной рукой.

– Придется, – говорю я и толкаю дверь.

 

Глава 14

 

Матео

Видно, Чарли не особо боится за свою жизнь, раз даже не потрудился запереться.

Я вхожу в просторный пустой коридор и закрываю за собой дверь.

– Чарли? Ты дома? – зову я, проходя дальше. – Это Матео Войцик. Мне нужно с тобой поговорить.

Тут я замечаю краем глаза кухню и замираю на месте. Все шкафы открыты. Столы и пол завалены ящиками, пакетами и осколками посуды.

Крадусь дальше по коридору – каждый мускул напряжен – и останавливаюсь у широкой стеклянной двери, которая ведет в гостиную. Тут царит настоящий хаос: столы опрокинуты, диванные подушки разорваны и раскиданы по полу, лампы и вазы разбиты. Встроенный книжный шкаф в другом конце комнаты совершенно пуст. Даже шторы с панорамных окон сорваны, и с одной стороны свешивается карниз.

Весь дом перевернут вверх дном. И тот, кто это сделал, до сих пор в доме, а я только что известил его о своем прибытии.

Конечно, разумнее всего было бы бежать на улицу, в машину Кэла. Но я не могу. Потому что теперь мне действительно – действительно! – нужно знать, был ли Чарли Сент-Клер – парень, чье имя обведено в списке класса вместе с моим и именем убитого Бони и который позвонил покойному в страшной панике, – тем самым Чарли, который звонил сегодня утром Отем.

– Меньше знаешь – крепче спишь, – сказала она. Ни больше, ни меньше.

Напрягая слух, возвращаюсь к кухне. Дом погружен в тишину, только тихо гудит кондиционер. При ближайшем рассмотрении бардак на кухне выглядит еще ужасней. Я готов уже сдаться и уйти, но замечаю еще одну дверь напротив буфета – она слегка приоткрыта. Я прохожу к ней, открываю и слышу слабые шорохи откуда-то снизу.

Быстрый переход