Мы шли по широкому, светящемуся красным коридору с множеством дверей. Когда попадалась распахнутая дверь, заходили в нее и шли дальше по такому же коридору, спускаясь все ниже и ниже. Никакой нечисти, фантомов и т. п. так и не встретили. Изредка из-за закрытых дверей доносились звон цепей и стоны - то боли и отчаяния, то томления и высшего наслаждения, иногда звучали резкие окрики, плеск воды, смех, плачь…
Меня раздирало дикое желание хоть одним глазом проникнуть в одно из творившихся вокруг таинств. Я крепился, сколько мог, но ведь не каменный же!
Подскочив к ближайшей двери, потянулся к сверкающей ручке и почти схватил ее… Перри резко дернул меня за воротник и оттащил.
- За каждой дверью - чье-то темное желание, - произнес он, отпуская меня. - Не безумствуй. Лабиринт заманивает тебя к своим жертвам.
- А что за лабиринтом? - спросил я, чтобы отвлечься от соблазнов. - Или он никогда не кончится?
- Не знаю, - ответил Перри, - дальше отпущенного не пройти никому. Но он не бесконечен.
- Почему ты так думаешь?
- В детстве прочитал в одном старинном фолианте. Пришлось попотеть, пока разобрал каракули объеденных крысами бумаг! - усмехнулся он.
Мне стало казаться, что мы ходим кругами: одинаковые коридоры с одинаковыми дверями никак не кончались. Красноватое мерцание и неясный шум по сторонам действовали на нервы. Все время преследовало чувство, что за нами кто-то следит, упорно изучает нас, прячась где-то сзади. По спине то и дело пробегали мурашки.
- Перри, - взмолился я, - в твоих фолиантах не было написано, когда наш путь закончится?! У меня скоро паранойя возникнет!
- Тоже чувствуешь? - взглянул он на меня.
- Что именно? Усталость или размеры своей глупости?
- Слежку.
- Да, - признал я, - она здорово напрягает!
- Значит, почти пришли, - улыбнулся он. - В последних коридорах царит тихое безумие. Редкие воины могли их преодолеть во время той давней войны.
- Хочешь удивить меня этим? - ехидно осведомился и.
- Ты бы точно удивился, если бы попал сюда, когда магия нелюдей еще не ослабла. Вряд ли бы нам удалось так. далеко пройти.
- Ха! - презрительно фыркнул я. - А посмотреть за один день двадцать шесть серий «Van Dread» без перевода, думаешь, легко? Я читал сабы девять часов подряд - и не сошел с ума, понял! А на следующий день пересмотрел всю «Еву»!
- Чего?! - оторопел Перри.
- Это я так, о своем…
Старшина оказался прав: еще пара коридоров, где напряжение усиливалось с каждым шагом, - и мы вышли из лабиринта.
Вниз уходила грандиозная винтовая лестница, окруженная арками. Где она кончалась, видно не было, но я уже привык к безднам. По стенам стекали ручейки вязкой воды, сильно воняло плесенью. Наши шаги раскатистым эхом разгоняли давящую тишину и били по ушам. Красное мерцание сменилось тускло-зеленым. Довольно часто попадались темные дыры в стенах, из которых тянуло кошмарным смрадом и доносилось чье-то голодное урчание… Невольно прибавили шагу.
- Наверное, здесь заперты остатки нелюдей, - предположил Перри.
Я ответил коротко, но очень емко в том смысле, что мне совершенно безразлично, кто обитает в дырах.
Мы спустились уже не на одну милю, а конца по-прежнему не было видно. |