И
по-прежнему он двумя пальцами держал незажженную гаванскую сигару. Оттого
ли, что он явно не замечал, какой страшный грохот издает проходящий
оркестр, оттого ли, что нам заведомо была известна непреложная истина:
всякий старик после восьмидесяти либо глух как пень, либо слышит совсем
плохо, - невестина подружка, почти касаясь губами его уха, прокричала ему,
вернее в него:
- Мы сейчас выходит из машины! Поищем телефон, может быть, выпьем
чего-нибудь. Хотите с нами?
Старичок откликнулся мгновенно и просто неподражаемо: он взглянул на
невестину подружку, потом на всех нас и расплылся в улыбке, Улыбка ничуть
не стала менее ослепительной оттого, что в ней не было не малейшего
смысла, да и оттого, что зубы у старичка были явно и откровенно вставные.
Он снова вопросительно взглянул на невестину подружку, чудом сохраняя все
ту же неугасимую улыбку. Вернее, он посмотрел на нее, как мне показалось,
с надеждой, словно ожидая, что она или кто-то из нас тут же мило передаст
ему корзину со всякими яствами.
- По-моему, душенька. от тебя не слышит! - крикнул лейтенант.
Его жена кивнула и снова поднесла губы, как мегафон, к самому уху
старичка, Громовым голосом, достойным всяких похвал, она повторила
приглашение вместе с нами выйти из машины. И снова, по всей видимости,
старичок выразил полнейшую готовность на что угодно - хоть пробежаться к
реке и немножко поплавать. Но все же создавалось впечатление, что он не
единого слова не слышал. И вдруг он подтвердил это. Озарив нас всех
широчайшей улыбкой, он поднял руку с сигарой и одним пальцем
многозначительно похлопал себя сначала по губам, потом по уху. Жест был
такой, будто дело шло о первоклассной шутке, которой он решил с нами
поделиться.
В эту минуту миссис Силсберн чуть не подпрыгнула рядом со мной,
показывая, что она все поняла. Она схватила невестину подружку за розовый
шелковый рукав и крикнула:
- Я знаю, кто он такой! Он глух и нем! Это глухонемой дядя отца
Мюриель!
Губы невестиной подружки сложились буквой "о". Она резко повернулась
к мужу и заорала:
- Есть у тебя карандаш с бумагой?
Я тронул ее рукав и крикнул, что у меня есть. Торопясь, как будто по
неизвестной причине нам была дорога каждая секунда, я достал из
внутреннего кармана куртки маленький блокнот и огрызок чернильного
карандаша, недавно реквизированный из ящика стола в ротной канцелярии
форта Беннинг.
Преувеличенно четким почерком я написал на листке: "Парад задерживает
нас на неопределенное время. Мы хотим поискать телефон и выпить
чего-нибудь холодного. Не угодно ли с нами? " И, сложив листок, передал его
невестиной подружке. Она развернула его прочла и передала маленькому
старичку. Он тоже прочел, заулыбался, посмотрел на меня и усиленно закивал
головой. |