Изменить размер шрифта - +
Справа от него лондонская стена заканчивалась замком Бейнарда, позади которого был старый театр Блэкфрайр. Сэр Джордж решил, что наивность лучшая защита против графа.

— Тоби? Он в гостинице Грея, ты знаешь, где это. Я думаю, ему следует подучить юриспруденцию, Джон, чтобы хорошо ориентироваться в этом позднее. Но имей в виду, я думаю, что ему это неинтересно. Да, совсем неинтересно. И поэтому он буйный, я тоже когда-то буянил, — он посмотрел на зятя. — Молодые люди должны быть буйными.

Граф Флитский нахмурился.

— Простите меня, сэр Джордж, но разговор не о том, что он буйный, — вода брызнула на его пальто, и он безуспешно похлопал на черной ткани. — Боюсь, вы не обрадуетесь, отец, — граф явно страдал от необходимости сообщать неприятные новости.

Сэр Джордж мягко сказал:

— Я весь в ожидании.

— Несомненно, несомненно, — энергично кивнул граф и затем решительно сказал:

— Ваш сын, сэр Джордж, активно поддерживает наших врагов. Он отрицает это, но на самом деле поддерживает, — граф говорил нудно, тыкая пальцем в колено, как будто подчеркивая свои слова. — Если о его деятельности станет известно компетентным властям, он будет арестован, и безусловно, посажен в тюрьму.

— Да, — опять спокойным голосом ответил сэр Джордж. Отвернувшись, он посмотрел на толпу людей, ожидающих лодки на пристани Темпл Стэйерз. Сэр Джордж знал о деятельности Тоби, сын сам рассказал ему, но каким же образом об этом узнал граф Флитский? — Вижу, ты в этом уверен, Джон?

— К сожалению да, — граф Флитский был искренне расстроен, что принес плохие новости. — И боюсь, что это абсолютно так.

— Тогда тебе лучше всё рассказать мне.

Граф начал с самого начала и, как боялся сэр Джордж, педантично описал всю деятельность Тоби. Все было так, как знал сэр Джордж. Тоби оказался втянутым в тайный сговор с роялистами, сговор, который, сэр Джордж был уверен, обречен на провал. Его затеяли богатые купцы Лондона, не поддерживающие Парламент, их дела не позволяли покинуть город. Некоторые отправили королю в Оксфорд послание, в котором говорилось, что если он попросит, в центре Лондона соберутся люди, чтобы объявить о его условиях. Они планировали восстание против восставших, бунт в сердце Лондона, и сэр Джордж знал, что Тоби отвечал за выявление точных сил и выяснение, сколько людей поддерживает купцов-роялистов.

Сэр Джордж уже все знал, Тоби рассказал. Между отцом и сыном были уважительные и сердечные отношения, и хотя сэр Джордж не полностью одобрял тайную деятельность Тоби, но из-за своей неопределённой лояльности он не мог найти в себе силы препятствовать этому.

Граф Флитский с серьёзным выражением лица повернулся к сэру Джорджу.

— Один из людей, с кем разговаривал Тоби, имеет секретаря, человека, убежденного в боге и этот секретарь доложил об этом священнику конгрегации. Священник, зная о моих родственных отношениях с вами, рассказал о неприятностях мне. А я вынужден прийти к вам.

— Я благодарен тебе за это, — сэр Джордж был искренен. — Это ставит тебя в неловкое положение, Джон.

На большой излучине лодка повернула на юг. Слева оставалось заброшенное неряшливое болото Ламбета, справа богатые дома Стрэнда. Граф понизил голос:

— В ближайшее время я должен прореагировать, сэр Джордж, должен.

— Конечно, должен, — сэр Джордж знал, что его зять, честный человек, должен в ближайшие дни доложить об этом соответствующим властям.

— Сколько есть времени, Джон?

Граф помолчал немного. Лодка направлялась к берегу Суррей, где течение было тише, но лодочник начал широкий разворот, который должен плавно принести их по низу течения к Приви Стэйрз в Уайтхолле.

Быстрый переход