Так что участок достался нам почти бесплатно.
Земля здесь плодородная, места глухие; можно было приезжать сюда тайком.
Я слышал этот звук минуты две, прежде чем понял наконец что он означает. Кто-то скакал по безлюдной дороге, приближаясь к моему участку. Причем не один - несколько всадников. Я призадумался: если всадники направляются в мои владения, неплохо бы выяснить, кто они и зачем пожаловали. Но я подозревал, что они и сами избегают посторонних глаз, раз забрались в такую глушь.
Стояло ясное весеннее утро; ласково светило солнце. Далеко в болотах закричала гагара. Подъехав к изгороди, я положил "спенсер" на верхнюю перекладину и приготовился к стрельбе. И не зря приготовился к худшему, потому что первым из всадников оказался Сэм Барлоу.
Это был широкоплечий, плотный мужчина в расстегнутой на груди рубашке, в вырезе которой виднелась жесткая шерсть. О Барлоу говорили, что с ним лучше не связываться - опасный человек. Во время войны он партизанил, дрался с северянами, а потом стал изгоем. Под видом борьбы с Восстановлением он мародерствовал и убивал в Техасе, а также в Луизиане и Арканзасе. Многое, из того, что он натворил, люди приписывали Биккерстафу, Бобу Ли и другим. Сэм Барлоу был не только отважным, но и хитрым человеком: каким-то образом он узнавал, где в данный момент находятся армейские подразделения, и избегал этих районов. За ним ехала дюжина грязных, лохматых оборванцев, по которым давно плакала виселица.
Увидев меня футов за пятьдесят, Барлоу остановился, уставившись на меня так, словно не верил собственным глазам. Затем поднял руку, остановив свою банду, и подъехал ближе.
Он вынул изо рта окурок сигары, оскалив желтые зубы, и сказал:
- Привет! Ты здесь живешь?
Я незаметно переместил дуло карабина, направив его в грудь Сэму Барлоу. Карабин частично был скрыт кустами. По-моему, Барлоу его не заметил.
- Верно, я здесь живу.
- Я Сэм Барлоу.
Если он думал, что я затрясусь от страха, он ошибся. Мне встречались и более грозные противники.
- Я знаю, кто ты. Далековато забрался, не так ли?
Барлоу снова сунул окурок в зубы.
- Поеду еще дальше. Мне здесь нравится.
В этот миг он заметил карабин; губы его сжались. Он взглянул на меня настороженно.
- Ты кто? - спросил он.
- Это моя земля, Барлоу. Держись отсюда подальше.
Он явно разозлился. И, похоже, был не так уж умен, потому что собрался напасть, хотя и находился под прицелом "спенсера" 56-го калибра. Барлоу рассчитывал, что я промахнусь, и готов был поставить на кон собственную жизнь. Все это я прочитал в его глазах. Но тут подъехал еще один всадник:
- Сэм, это Каллен Бейкер.
Услыхав мое имя, он смутился. Может, слыхал об убийстве в Форт-Белнэпе, может, еще о чем-то, во всяком случае Барлоу передумал нападать и тем самым спас себе жизнь. Потому что я бы не промахнулся. Похоже, он это понял. Одно дело смять конем насмерть перепуганного фермера, другое - пойти против человека, знающего толк в стрельбе.
Однако Сэму не хотелось ударить в грязь лицом перед своей шайкой. Ведь единственный способ управлять таким отребьем - быть хитрым и жестоким.
- Мне нужен человек вроде тебя, Бейкер. Я слыхал о тебе.
- Убирайся подобру-поздорову, Барлоу. Если снова появишься в наших местах, тебе не поздоровится.
Барлоу хищно оскалился. Я взвел курок. В тишине громко прозвучал щелчок. Сэм Барлоу натянул поводья.
- Вон отсюда! И уведи своих подонков. На Юге для тебя достаточно места. И запомни: если что, размажу по седлу.
Сэм Барлоу не на шутку разозлился. Но я не собирался отступать, хотя и знал: он должен что-то предпринять, дабы не осрамиться окончательно перед своими дружками. |