Тянущуюся к ней.
— Элли!
— А? — она встрепенулась, будто выйдя из транса.
— Отправляйся домой, — произнес лейтенант Уилкинс ласково. — А об этом мы позаботимся.
— Нет! — девушка резко помотала головой. — Я должна видеть… Видеть…
ЧТО видеть? Элли толком не знала.
— Чтобы перерыть и прочесать всю территорию, понадобится несколько часов, — заметил полицейский. — А как же твои родители? Небось извелись уже.
— У меня есть только отец, возразила Элли, — а он сегодня работает в ночную смену.
— Ладно, можешь остаться, если хочешь, — сказал лейтенант Уилкинс после раздумья. — Только отойди в сторону. Нужно установить картину преступления. Сейчас это место похоже на могилу.
Элли бросила последний взгляд на костлявую руку. Теперь она лежала совершенно спокойно, полузарытая в грязь. Но ведь девушка видела, как та двигалась, хотела настигнуть ее. Как будто звала, звала в это темное, кошмарное место.
Элли вздрогнула. «Почему? — спросила она себя. — Почему рука меня преследовала?»
— Элли! — голос Сары прервал ее мысли.
Подружка выглядывала из-за кустов. Поверх барменской формы был одет свитер. Рядом толпилась целая компания подростков, в которых Элли узнала школьных товарищей.
— Ну, что тут? — спросила Сара. Глаза её так и сверкали от любопытства.
Остальные ребята столпились неподалеку. Офицер Барнетт уже протянул желтую ленту вокруг бугра. Лейтенант Уилкинс, офицер Джексон и два судмедэксперта стояли внутри оцепленного круга.
Снаружи собралось около дюжины любопытных. Некоторые держали фонарики. Двое детективов в штатском что-то бубнили по рации.
— Сара, ты как сюда попала? — воскликнула Элли изумлённо. — Что тебе здесь понадобилось?
— Джоэль и Анна заявились и кафе и всем растрепали, что ты нашла труп в лесу возле улицы Страха, — объяснила Сара. — После мы услышали полицейские сирены. Закончив работу, я позвонила папе в участок, и дежурный сержант сказал мне, что он поехал сюда. Ну, я и догадалась, что ты тоже должна быть здесь.
Элли покосилась на Сариного отца, который вместе с двумя офицерами внимательно изучал яму под бугром.
— Как ты себя чувствуешь? — поинтересовалась Сара.
— Промерзла до смерти.
Смерть. Элли тут же захлопнула себе рот ладонью.
— Ох, Сара. Я и вправду нашла руку.
— Как думаешь, кто бы это мог быть? — Сара обняла ее за плечи.
— Понятия не имею. Твой папа говорит, что остальные части тела придется искать всю ночь. Кто знает, сколько времени уйдет на опознание?
А ты уверена, что это не Бемби? — пошутила Сара. В напряженной ситуации она всегда выдавала нелепые остроты. Но Элли только бросила на нее тревожный взгляд.
Сара коротко усмехнулась:
— Думаешь, не воспользуюсь тем, что я дочь полицейского?
Девушки направились прямо к ограждению. Лейтенант Уилкинс и один из экспертов склонились над ямой. Рядом уже выросла куча земли примерно в фут высотой.
Отец Сары взял фотоаппарат и сделал несколько снимков ямы. И тут при яркой вспышке Элли увидела кого-то, стоящего поодаль. Этот тип низко надвинул па лоб бейсбольную кепку. Темные глаза под козырьком буквально пылали.
Девушке хватило секунды, чтобы узнать его. Брайан Таннер. Тот самый парень, что зашел в кафе.
Брайан быстро отвернулся.
— Сара, — прошептала Элли, толкнув подружку локтем. — Это парень из кафе, Брайан Таннер. |