Изменить размер шрифта - +
Инцидент произошел больше года назад, пострадавшая женщина, насколько он знал, жалобу не подавала, а Терри боролся за жизнь в Центральной больнице. Но тем не менее этот эпизод обязательно следовало занести в базу данных: еще пригодится.

– Поймите, – прервал молчание Бригхаус. – Она ни разу не попросила нас прекратить.

– Мне кажется, у нее не было шанса сделать это, когда на нее навалились два таких здоровенных бугая, как вы с Терри.

– Но все остальное ей нравилось…

Надо продолжить допрос, подумал Бэнкс, а то я сейчас ему врежу.

– Больше вы с ним не оказывались в подобных обстоятельствах?

– Нет‑нет! После той ночи я мучился совестью, хотя, мне казалось, не сделал ничего дурного, поэтому просто избегал возможности попасть в такую историю.

– А Пэйн после этого хранил верность жене?

– Я этого не говорил. Мы с ним больше девушек вдвоем не снимали. Иногда он рассказывал, что наведывался к проституткам и как все было.

– И как было?

– Что вы хотите узнать?

– Он не рассказывал вам подробностей?

– Нет.

– Делился интимными подробностями жизни с женой?

– Нет. Никогда. Он страшный собственник, даже следил за ней. Он не упоминал о Люси, когда мы бывали вместе, словно она была принадлежностью другой его жизни, а разные жизни никогда не пересекались.

– Похоже на правду. Терри предлагал вам участие в похищении молодых девушек?

– Вы серьезно полагаете, что я могу быть причастным к таким делам?

– Я не знаю, Джеф. Вы ответьте, буду знать. Пэйн ведь говорил вам о том, как привязал бы одну и трахал до потери сознания, он фактически изнасиловал учительницу в Блэкпуле, хотя она собиралась заняться обычным сексом с вами обоими. Я сейчас, заметьте, не думаю о доле вашей вины, Джеф.

Лицо Бригхауса утратило свою первоначальную багровость, он весь дрожал.

– Но вы же не думаете, что я?..

– А почему нет? Версия о ваших совместных действиях звучит более чем убедительно. Легче похищать жертвы. У вас в кабинете есть хлороформ?

– Хлороформ? Да. А что?

– Под замком?

– Разумеется.

– У кого ключ?

– У меня, у Терри, у Кита Миллера, старшего по корпусу, у мистера Найта. Возможно, у смотрителя здания и уборщиц, это те, кого я знаю.

– Как думаете, чьи отпечатки пальцев мы найдем на бутылке?

– Не знаю. Я не могу припомнить, когда в последний раз пользовался этим средством.

– А чем вы занимались в прошлый уик‑энд?

– Сидел дома. Проверял домашние задания. Ходил в город за покупками.

– У вас сейчас есть подружка, Джеф?

– Нет.

– С кем вы виделись во время уик‑энда?

– Только с соседями. Ой, я же ходил в кино в субботу вечером!

– Один?

– Да.

– И что вы смотрели?

– Новые похождения Джеймса Бонда в городском центре. Потом я зашел в паб рядом с домом.

– Кто‑нибудь вас видел?

– Несколько завсегдатаев. Мы поиграли в дартс.

– До какого часу вы там пробыли?

– До закрытия.

Бэнкс потер щеку:

– На алиби это не тянет.

– Я же не знал тогда, что мне понадобится алиби.

Дверь кабинета приоткрылась, и двое мальчиков с любопытством на них уставились. Джеф Бригхаус почувствовал облегчение. Он посмотрел на часы, затем на Бэнкса и, слабо улыбнувшись, сказал:

– Простите, но у меня урок.

Бэнкс встал:

– Ну что ж, Джеф. Не хочу мешать приобретению знаний юными дарованиями.

Быстрый переход