Инцидент произошел больше года назад, пострадавшая женщина, насколько он знал, жалобу не подавала, а Терри боролся за жизнь в Центральной больнице. Но тем не менее этот эпизод обязательно следовало занести в базу данных: еще пригодится.
– Поймите, – прервал молчание Бригхаус. – Она ни разу не попросила нас прекратить.
– Мне кажется, у нее не было шанса сделать это, когда на нее навалились два таких здоровенных бугая, как вы с Терри.
– Но все остальное ей нравилось…
Надо продолжить допрос, подумал Бэнкс, а то я сейчас ему врежу.
– Больше вы с ним не оказывались в подобных обстоятельствах?
– Нет‑нет! После той ночи я мучился совестью, хотя, мне казалось, не сделал ничего дурного, поэтому просто избегал возможности попасть в такую историю.
– А Пэйн после этого хранил верность жене?
– Я этого не говорил. Мы с ним больше девушек вдвоем не снимали. Иногда он рассказывал, что наведывался к проституткам и как все было.
– И как было?
– Что вы хотите узнать?
– Он не рассказывал вам подробностей?
– Нет.
– Делился интимными подробностями жизни с женой?
– Нет. Никогда. Он страшный собственник, даже следил за ней. Он не упоминал о Люси, когда мы бывали вместе, словно она была принадлежностью другой его жизни, а разные жизни никогда не пересекались.
– Похоже на правду. Терри предлагал вам участие в похищении молодых девушек?
– Вы серьезно полагаете, что я могу быть причастным к таким делам?
– Я не знаю, Джеф. Вы ответьте, буду знать. Пэйн ведь говорил вам о том, как привязал бы одну и трахал до потери сознания, он фактически изнасиловал учительницу в Блэкпуле, хотя она собиралась заняться обычным сексом с вами обоими. Я сейчас, заметьте, не думаю о доле вашей вины, Джеф.
Лицо Бригхауса утратило свою первоначальную багровость, он весь дрожал.
– Но вы же не думаете, что я?..
– А почему нет? Версия о ваших совместных действиях звучит более чем убедительно. Легче похищать жертвы. У вас в кабинете есть хлороформ?
– Хлороформ? Да. А что?
– Под замком?
– Разумеется.
– У кого ключ?
– У меня, у Терри, у Кита Миллера, старшего по корпусу, у мистера Найта. Возможно, у смотрителя здания и уборщиц, это те, кого я знаю.
– Как думаете, чьи отпечатки пальцев мы найдем на бутылке?
– Не знаю. Я не могу припомнить, когда в последний раз пользовался этим средством.
– А чем вы занимались в прошлый уик‑энд?
– Сидел дома. Проверял домашние задания. Ходил в город за покупками.
– У вас сейчас есть подружка, Джеф?
– Нет.
– С кем вы виделись во время уик‑энда?
– Только с соседями. Ой, я же ходил в кино в субботу вечером!
– Один?
– Да.
– И что вы смотрели?
– Новые похождения Джеймса Бонда в городском центре. Потом я зашел в паб рядом с домом.
– Кто‑нибудь вас видел?
– Несколько завсегдатаев. Мы поиграли в дартс.
– До какого часу вы там пробыли?
– До закрытия.
Бэнкс потер щеку:
– На алиби это не тянет.
– Я же не знал тогда, что мне понадобится алиби.
Дверь кабинета приоткрылась, и двое мальчиков с любопытством на них уставились. Джеф Бригхаус почувствовал облегчение. Он посмотрел на часы, затем на Бэнкса и, слабо улыбнувшись, сказал:
– Простите, но у меня урок.
Бэнкс встал:
– Ну что ж, Джеф. Не хочу мешать приобретению знаний юными дарованиями. |