Я хочу знать, как он вел себя с женщиной, которую снял. Начинайте. Представьте, что вы рассказываете своему доктору, как подхватили триппер.
Сглотнув слюну, Бригхаус начал:
– Это было на конференции в Блэкпуле чуть больше года назад.
– До его женитьбы?
– Да. Он встречался с Люси, но они еще не были женаты.
– Продолжайте.
– Собственно, нечего рассказывать. Там присутствовала милая молодая учительница из Абердина, и как‑то вечером мы, выпив в баре, начали флиртовать с ней. Она захотела продолжить, поэтому мы поднялись в номер.
– Втроем?
– Да. Мы с Терри жили в одном номере. Я думал, что, когда будет его очередь, я выйду из номера, но она дала понять, что ее мое присутствие не смущает. Она призналась, что всегда мечтала о сексе втроем.
– Ну, а вы?
– Я тоже хотел попробовать.
– Что было дальше?
– А что, по‑вашему, могло быть? Секс.
– Вам понравилось?
– Ну… да… Только позже… – Джеф замолчал.
– Что произошло позже?
– Послушайте, вы же знаете, как бывает…
– Вы не поверите, не знаю.
– Ну, в общем, Терри… предложил «шведский бутерброд». Известно ли вам…
– Что это такое, я знаю. Продолжайте.
– Ей предложение не понравилось, но Терри может быть очень настойчивым.
– Принуждает насильно?
– Нет. Настаивает на своем, постоянно возвращается к тому, что он хочет, и таким образом подавляет сопротивление человека, и он в конце концов уступает.
– Значит, «шведский бутерброд» состоялся?
Опустив глаза, Бригхаус тер кончиками пальцев шершавую поверхность лабораторного стола.
– Да.
– Она согласилась?
– Вроде того. Никто ее насильно не принуждал. Никакого физического воздействия. Мы выпили еще, и Терри подступил к ней… понимаете… даже если все время повторять… как это должно быть здорово… Вообще‑то, ей не нравилось то, что мы делали.
– Но вы не прекратили.
– Нет.
– А она кричала, просила вас оставить ее в покое?
– Да нет. Вначале только пошумела. Я даже испугался, как бы обитатели соседнего номера не заявились к нам и не потребовали вести себя потише.
– Чем все закончилось?
– Она вернулась в свой номер. Мы выпили еще, и я отключился. Думаю, что то же самое сделал и Терри.
Бэнкс молча заносил его признания в блокнот.
– Скажите, – поднял он глаза на учителя, – вы понимаете, Джеф, что рассказали о соучастии в изнасиловании?
– Да никто ее не насиловал! Я же говорил вам. Она сама изъявила желание.
– Мне так не показалось. Двое мужчин. Она одна. Какой у нее был выбор? Она ясно дала понять, что не хочет делать то, о чем просил Теренс Пэйн, но он настоял на своем и добился своего.
– Он переубедил ее.
– Джеф, да это же чушь собачья! Он подавил ее сопротивление – вы сами сказали, что он это умел. А я готов биться об заклад, что она опасалась последствий, откажи она ему.
– Да никто ей не угрожал.
– Возможно, открытых угроз и не было.
– Послушайте, может быть действительно, события немного вышли из‑под контроля…
Бэнкс вздохнул. Он не раз слышал подобные оправдания мужской жестокости по отношению к женщинам. Именно так оправдывались насильники Энни Кэббот. Он испытывал чувство гадливости по отношению к Джефу Бригхаусу, но привлечь его к ответственности не мог. Инцидент произошел больше года назад, пострадавшая женщина, насколько он знал, жалобу не подавала, а Терри боролся за жизнь в Центральной больнице. |