Изменить размер шрифта - +
 — Твое зрение восстановится через день-другой.

— Через день-другой! Я должен видеть! Мне нужно быть уверенным, что против меня не затевается никаких заговоров. Мне нужно убедить остальных баронов присягнуть на верность Флане сейчас, сразу же, а потом выяснить, что делает Хокмун. Мои планы — они все будут погублены моим нынешним бездействием!

— Большая часть баронов уже решила поддержать наше дело, — успокоил его Калан. — Они мало что могли еще сделать. Серьезную угрозу представляют лишь Джерек Нанкенсин и его Мухи, а с ним Бреналь Фарну, но у Фарну фактически не осталось никакого Ордена, так как большинство его Крыс погибло в начале боев. Адаз Промп сейчас как раз выгоняет и Мух, и Крыс из города.

— Не осталось никаких Крыс, — проговорил задумчиво Мелиадус. — Как ты думаешь, Калан, сколько всего убитых?

— Перебито примерно половина воинов Гранбретани.

— Половина? Я уничтожил половину наших воинов? Уменьшил нашу мощь настолько?

— Разве одержанная тобой победа не стоила этого?

Незрячее лицо Мелиадуса обратилось в потолок.

— Да, я полагаю, стоила… — Теперь он, выпрямившись, сел на носилках. — Но я должен оправдать гибель тех, кто пал, Калан. Я сделал это ради Гранбретани, а еще, чтобы избавить мир от Хокмуна и подонков из Замка Брасс. Я должен победить, или же, Калан, я не смогу оправдать ослабление боевых сил Темной Империи до такой степени!

— На этот счет не волнуйся, — улыбнулся Калан, — поскольку я поработал над еще одной из своих машин.

— Новое оружие?

— Старое, но которое я заставил вновь заработать.

— Какое же?

— Машина Черного Камня, барон Мелиадус, — усмехнулся Калан. — Скоро Хокмун окажется в нашей власти. Сила Черного Камня сожрет его мозг!

Теперь на губах Мелиадуса медленно появилась удовлетворенная улыбка.

— Ах, Калан, наконец-то!

Калан заставил Мелиадуса вновь лечь. Он принялся втирать мазь в слепые глаза барона.

— А теперь отдыхай и мечтай о мести, старый друг. Мы вместе насладимся ею.

Вдруг Калан поднял голову. В комнату вошел гонец.

— Что такое? Какие-то новости?

— Я прибыл с континента. — Гонец тяжело дышал. — У меня новости о Хокмуне и его воинстве, ваше превосходительство.

— Что там еще? — снова приподнялся на носилках Мелиадус. — Что известно о Хокмуне?

— Они скачут по Серебряному мосту, милорд!

— Они собираются вторгнуться в Гранбретань? — недоверчиво спросил Мелиадус. — Сколько у них бойцов?

— Пятьсот всадников, милорд.

Мелиадус засмеялся.

 

Глава 12

Новая королева

 

Калан подвел Мелиадуса к ступенькам трона, который заменил теперь зловещий Тронный Шар. На троне сидела Флана Микосеваар в усыпанной драгоценными камнями маске Цапли, с короной на голове и с королевской мантией на плечах. Перед ней на коленях стояли присягавшие ей бароны.

— Вот, — произнес Мелиадус голосом, прозвучавшим грубо и гордо в огромном зале, — ваша новая Королева. При Королеве Флане вы обретете истинное величие — то, о котором вы могли только мечтать. При Королеве Флане расцветет новый век — век удовольствия, смеющегося сумасшествия и всего того, чем дорожим мы, гранбретанцы. Весь мир станет нашей игрушкой!

Церемония продолжалась, каждый барон присягал на верность Королеве Флане. Когда наконец церемония закончилась, вновь заговорил Мелиадус:

— А где Адаз Промп, Главный Военачальник Гранбретани?

— Я здесь, милорд, — отозвался Промп.

Быстрый переход