— И я — новый человек. — Потом нахмурился. — Да, новый человек… — задумчиво прошептал он. — И я согласен с вами, граф Брасс. Месть моя может подождать, пока я не придумаю более тонкого плана.
— Спасая вас, — почти печально произнес граф, — я отнял у вас вашу молодость. Никогда больше вы не познаете ее.
Глава 6
Битва при Камарге
— Они не захватывают земель ни к Востоку, ни к Западу, — произнес Боджентль как-то утром примерно месяца через два после описанных событий, — а продвигаются прямо на Юг. Нет никакого сомнения, граф Брасс, что они поняли, в чем дело, и строят планы мести вам.
— Может быть, они хотят отомстить мне, — предположил Хокмун, удобно устроившийся в кресле подле камина. — Если бы я вышел к ним навстречу, они, вероятно, удовлетворились бы этим. Безусловно, они считают меня предателем.
— Насколько я знаю барона Мелиадуса, — покачал головой граф Брасс, — теперь он жаждет отомстить нам всем. Он и его Волки ведут армии. Они не остановятся, пока не дойдут до наших границ.
Фон Вилак отвернулся от окна, через которое внимательно разглядывал город.
— Пусть приходят. Мы просто сдуем все их армии, как мистраль сдувает осенние листья.
— Будем надеяться, — с сомнением в голосе отозвался Боджентль. — Они значительно увеличили свои силы. И, кажется, впервые за всю историю изменили своей обычной тактике.
— Да, глупцы, — пробормотал граф Брасс. — Я восхищался ими, когда они охватывали земли расширяющимся полукругом. При этом способе они всегда могли укрепить собственные тылы, прежде чем начинать следующее наступление. Сейчас на флангах у них осталась не завоеванная территория, и армии неприятеля способны окружить их армии. Если мы побьем их, то при отступлении им придется довольно тяжело. Жажда вендетты, кажется, лишила барона Мелиадуса здравого смысла.
— Но если они выиграют битву, — мягко произнес Хокмун, — они построят дорогу от океана до океана, и завоевания их после этого просто станут для них забавой.
— Возможно, именно этим барон Мелиадус и оправдывает свои действия, — согласился Боджентль. — Боюсь, он может оказаться прав, считая, что может победить.
— Чепуха! — воскликнул фон Вилак. — Наши башни окажут любому врагу нужное сопротивление.
— Они были сконструированы, чтобы выдержать атаку с суши, — заметил Боджентль. — Мы не учитываем воздушных сил Темной Империи.
— У нас есть собственная воздушная армия, — отозвался граф.
— Но фламинго не из металла, — возразил Боджентль.
Хокмун поднялся. Он все еще носил черные кожаные брюки и куртку, что дал ему барон Мелиадус. Когда он двигался, кожа скрипела.
— Через несколько недель самое большее, — сказал он, — армии Темной Империи подойдут к нашим границам. Какие следует сделать приготовления?
Боджентль помахал большой свернутой картой.
— Прежде всего надо изучить вот это.
— Расстелите ее на столике, — показал граф Брасс.
Пока Боджентль расстилал карту, используя кубки для вина, чтобы придержать ее края, граф Брасс, Хокмун и фон Вилак подошли поближе. Это была карта Камарга и его окрестностей примерно на несколько сот миль вокруг за пределами государства.
— Более или менее они следуют течению реки, продвигаясь по восточному берегу, — сказал граф Брасс, показывая на Рейн. — Из донесения нашего посланника можно понять, что сейчас они находятся вот здесь и вскоре подойдут вот сюда, — палец его коснулся подножья Гивеннских гор, — примерно через неделю. |