Изменить размер шрифта - +
Наверху тем временем звон колоколов разносился по всей округе. Мощные волны звуков слетали с вершины старой башни, проникали в окна домов, в амбары и сараи, в коровники и конюшни. Но это было не торопливое, едва слышное позвякивание, которое они слышали раньше, а настоящий сигнал опасности, предупреждение, призыв!

Собаки залаяли, коровы замычали, кошки попрятались по углам. Люди, сбросив с себя одеяла, повскакали с кроватей. Женщины вскрикивали от страха. В общем, поднялся жуткий переполох.

Диане едва удалось успокоить взволнованного Чудика, в то время как Чубик забился в шкаф и трясся от страха.

Диана тоже была испугана. Опять эти колокола! Что происходит в Ринг о'Беллз-холле? Не случилось ли чего с мальчиками?

Двое полицейских, дремавших в участке, удивленно подскочили на стульях. Старший из них потянулся за своей фуражкой.

— Что-то случилось, — сказал он. — Где Джо? Скажи ему, чтобы позвонил в Лиллингейм — на случай, если понадобится их помощь. Ей-богу, что-то случилось! Ты слышишь, как звонят колокола?

К Ринг о'Беллз-холлу стекались испуганные, недоумевающие жители деревни. Некоторые из них прихватили с собой вилы. Зачем они их взяли? Люди чувствовали, что произошло что-то необъяснимое, и, пока они не узнают, в чем дело, им не хотелось рисковать.

Вскоре к ним присоединились полицейские на велосипедах.

— Что нам надо делать? — кричали им люди. — Кто звонит в колокола?

Но полицейские знали об этом не больше, чем любой из них.

Когда все подошли к Ринг о'Беллз-холлу, дом, казалось, потонул во мраке. В окнах не было видно ни огонька. А колокола продолжали настойчиво звонить.

— Наверное, на башне кто-то есть, — крикнул мужчина из толпы.

— Эти колокола звонят сами, всегда так было, — мрачно произнес какой-то старик.

— Тут чья-то машина! — воскликнула женщина, осветив фонарем большой автомобиль, оставленный у живой изгороди вблизи дома.

— Ага! — произнес старший полицейский. — Джо, где ты там? Займись машиной — вынь ключ зажигания и все такое… А где у нас Билл? Ах, вот ты где… Мы должны проникнуть в дом, даже если для этого понадобится вышибить дверь!

Полицейские громко застучали в парадную дверь. Из-за звона колоколов Барни, конечно, этого не слышал, но Роджер, запертый в сундуке, и Снабби, дрожащий в тайнике дымохода, встрепенулись. У них душа ушла в пятки, когда из-за парадной двери до них донесся громоподобный голос:

— ИМЕНЕМ ЗАКОНА, ОТКРОЙТЕ!

Но дверь, разумеется, открыть было некому. Она дрожала под ударами мощных кулаков, но не поддавалась.

Полицейские сделали еще одну попытку:

— ИМЕНЕМ ЗАКОНА, ОТКРОЙТЕ!

«Это же полиция! — подумал Снабби, и у него отлегло от сердца. — Полиция! Они услышали звон и приехали сами! О, какое счастье!»

 

Глава XXVII НЕОЖИДАННЫЕ ОСЛОЖНЕНИЯ

 

Забыв о своих страхах, Снабби начал торопливо выбираться из дымохода и в спешке едва не свалился носом в камин. Пробежав через комнату, он вылетел в вестибюль. Лунный свет почти не проникал в него, и было совсем темно. Но в этот момент Снабби ощущал в себе необыкновенную храбрость. Спотыкаясь о половики, он бросился к парадной двери, повернул массивную ручку и дернул на себя дверь.

Лучи мощных фонарей тут же уперлись в лицо Снабби. Полицейские не знали, чего ожидать, и растерянно уставились на перемазанного сажей, счастливо улыбающегося двенадцатилетнего парнишку.

— Э-э… Что за шутки?! — прогремел первый полицейский. — Что ты тут делаешь? И кто поднял этот трезвон?

— Не знаю, — Снабби развел руками. — Но я ужасно рад, что вы приехали.

Быстрый переход