Изменить размер шрифта - +
Она чует даже то, что мне не под силу.

Их взгляды встретились. Гаррет напрягся, темнота затанцевала на границе зрения.

Он постарался мыслить ясно. Защитнические инстинкты толкают его на всякие глупости. Бирнс прав — Перри их лучший поисковик. А если она прознает, что Гаррет попытался не пустить ее на задание, то голову с него снимет.

Или хуже того: решит, будто он сомневается в ее способностях.

Гаррет кивнул. Из-за нахлынувшей волны ярости он едва мог говорить.

— Она сейчас не в гильдии. Может, Дойлу сказала, куда пошла. Только… смотри, чтобы она не пострадала.

— Ни царапины, — пообещал Бирнс.

Тут в кабинет заглянул Дойл:

— Не помешал?

Гаррет махнул ему, чтобы входил.

— Нашел книгу?

— Ага. — Дойл положил нужный том на стол и посмотрел на Бирнса: — Ты чего, в Темзе искупался?

Тот оскалился, но быстро все объяснил. Дойл плюхнулся в кресло напротив Гаррета и поскреб бороду.

— А дело-то все грязнее и грязнее.

Он явно думал о Кенневике, которого натаскивал как новичка. Гаррет быстро пролистал книгу и нашел главу о Доме Лэнгфордов.

— Не знаешь, куда пошла Перри?

— Ни слова не сказала. Тока взгляд у нее был такой… решительный.

Гаррет нахмурился. А потом увидел герб рядом с названием Дома и буквально уронил челюсть:

— Проклятье.

Сокол, расправивший крылья перед броском.

Гаррет уже такого видел. На монете, которую украл из кармана Перри. Где она могла взять монету с символом Лэнгфордов?

— Что такое? — поинтересовался Бирнс.

— Ты никогда не видел монет с таким знаком? — спросил Гаррет, указывая на страницу.

Бирнс покачал головой, а вот Дойл прищурился.

— Неа, да и откуда нам такие видать. Потомки благородных домов сюда не суются, а сами монетки не для продажи.

— О чем ты?

— Да ходили такие в моде, лет двадцать-тридцать назад. Все Великие Дома их чеканили — по штуке на каждого члена семьи. Чаще всего дарили на дни рождения. Ежель ты не Лэнгфорд, то и не получишь.

Гаррет перестал дышать.

«Нет».

Но так много деталей вдруг совпало. Девять лет назад Перри пришла в гильдию, вскоре после пропажи Октавии Морроу. Ее крашеные волосы. Поведение с герцогом Монкрифом. То, как она обманула половину Эшелона в опере, заставив их принять себя за равную. Как она обманула самого Гаррета.

Перри.

Перри, которая так чего-то испугалась, что попыталась сбежать.

«Монкриф». У Гаррета побелело в глазах от ярости. Какого дьявола герцог требовал от него найти Октавию, если наверняка догадался, кто такая Перри?

И где ее носит? По спине пробежали мурашки. «Думай, черт подери, думай». Первым порывом было бежать за ней самому, но что-то — годы дисциплины под руководством Линча — заставило сдержаться.

Если Монкриф намерен отомстить, то Гаррет в очень сложном положении. Нужны союзники, нужно железобетонное подтверждение догадок. Слишком много совпадений, но прежде чем выступать против герцога, надо точно знать, что Перри и есть Октавия Морроу.

И надо удостовериться, что он сумеет себя контролировать. В таком деле голод не помощник — его всплески могут стоить Гаррету разума, а значит, и всего остального.

— Поднимайте гильдию, — отрывисто приказал он. — Пусть все отправляются на ее поиски.

— Кого? Перри? — нахмурился Дойл.

— Всю гильдию? — неверяще переспросил Бирнс.

— Всю. — Гаррет захлопнул папку с делом Октавии и сунул подмышку.

Быстрый переход