Изменить размер шрифта - +
 — Я хочу помочь.

Гаррет сдержанно кивнул.

— Нужно вытащить трех оставшихся жертв. Мне потребуется твоя помощь. — Гаррет еще раз вопросительно взглянул на операционный стол и помрачнел. — А потом нам стоит придумать, как найти этого мерзавца и выяснить, какого дьявола тут произошло.

 

***

Плотная соленая вода захлестнула Перри. Она поймала последнюю жертву, когда та перевалилась через край резервуара, ее мокрые пряди прилипли к лицу Перри. Девушки отчаянно впилась пальцами в рукава пальто.

— Я держу тебя, — прошептала Перри, — ты в безопасности.

На секунду Перри почувствовала родственную душу. Эта девушка — борец. Увы, ей сбежать не удалось. Перри могла бы быть на ее месте. Болтаться в таком вот резервуаре — или что там еще уготовил ей Хаг. Если бы тогда одна-единственная застежка не оторвалась от привязывавшего Перри ремня, подобное могло случиться и с ней.

Бирнс помог спасенной девушке расстегнуть маску. Та с легким хлопком отскочила, выпустив затхлый воздух. Вот зачем оказались нужны канистры, висевшие на стенах возле каждого резервуара. Эфир. Дыхание жизни.

Мокрая блузка девушки липла к коже; Перри стянула пальто и закутала в него несчастную.

— Кто вы? — выдавила девушка сквозь рыдания.

— Меня зовут мисс Лоуэлл, — ответила Перри в надежде, что, распознав женщину, бедняжка успокоится. — Я — Ночной ястреб. Это — Бирнс, один из моих напарников.

Спасенная метнула взгляд в сторону резервуаров.

— А остальные?.. Я знаю, тут были еще девушки. Я видела их. Видела, что он с ними сделал.

Когда одну из жертв достали из резервуара, она уже не дышала. Другая была в критическом состоянии, шрам на ее груди покраснел и воспалился. Ястребы отнесли обеих в медицинский фургон, где ими занялся доктор Гибсон.

Перри покачала головой.

— Одна еще дышала — ее зовут Элис. А остальные… Что бы он с ними ни сотворил, их тела это отвергли.

Бирнс предостерегающе посмотрел на напарницу. Хотя, окажись Перри на месте этой несчастной, то предпочла бы услышать правду.

— Как вас зовут, мисс? — спросил Бирнс.

— Эва. — Девушка кинула беспокойный взгляд на операционный стол и быстро отвела глаза. — Эва Макларен.

В ее речи звучало едва заметное шотландское грассирование. Перри замерла.

— Сколько времени вы провели здесь?

— Где мы? — Эва замолчала и сглотнула. — Последнее, что я помню — я в Эдинбурге. В мае.

Эдинбург. Перри сжала руку девушки чуть сильнее, чем требовалось. Эдинбург находился рядом с родовым поместьем Монкрифа, местом его изгнания.

— Сейчас ноябрь, и вы в Лондоне. Мы расследовали два убийства на слив-заводе и нашли вас.

«Ноябрь», — одними губами прошептала Эва. Она еще сильнее побледнела и закачалась. Разбитые костяшки пальцев Перри оказались у лица девушки, и та вдруг напрягалась, сосредоточившись на порезанной окровавленной коже; ее зрачки потемнели.

Голубокровная. Перри посмотрела на Бирнса.

Он обнял Эву и притянул ее к груди.

— Я о ней позабочусь, — пробормотал Бирнс. — А ты попробуй остановить кровотечение.

Ну не странно ли, что у жертвы вдруг обнаружился вирус жажды? У девушки, похищенной тем, кто любит вырезать жертвам сердца? Не совсем так, как с Хагом, но совпадений оказалось достаточно, чтобы сердце в груди Перри сжалось.

Она на секунду замерла, а потом развернулась и отдернула руку Бирнса.

— Что он с вами сделал, мисс Макларен? — Слова звучали жестко, но стук сердца грохотал в ушах.

Быстрый переход