Изменить размер шрифта - +
Прежде чем исчезнуть за дверью,
хозяин еще  раз обернулся  и взглянул  на  К. Тот  посмотрел  ему  вслед, не
двигаясь с места,  пока не  подошла  Ольга  и не потянула его за собой. "Что
тебе  понадобилось   от   хозяина?"   --   спросила  Ольга.   "Хотел   здесь
переночевать", -- сказал  К. "Но ведь ты ночуешь у нас?" -- удивилась Ольга.
"Да, конечно", -- сказал К. и предоставил ей самой разобраться в смысле этих
слов.
     В буфете  --  большой,  посредине  совершенно пустой комнате --  у стен
около пивных бочек и  на  них сидели крестьяне, но совершенно другие, чем на
постоялом  дворе, где остановился  К.  Они  были одеты чище, в  серо-желтых,
грубой ткани  платьях, с широкими куртками  и  облегающими штанами.  Все это
были люди небольшого роста, очень похожие с первого взгляда друг на друга, с
плоскими,  костлявыми, но  румяными лицами.  Сидели  они  спокойно, почти не
двигаясь,  и только  неторопливым и  равнодушным  взглядом  следили за вновь
пришедшими. И все же оттого, что их  было так много,  а кругом стояла  такая
тишина, они как-то подействовали на К. Он снова взял Ольгу под  руку, как бы
объясняя этим  свое  появление  здесь.  Из угла  поднялся какой-то  мужчина,
очевидно знакомый Ольги, и  хотел  к  ней  подойти, но К., прижав  ее  руку,
повернул ее  в другую сторону. Никто, кроме нее, этого не заметил, а она  не
противилась и только с улыбкой покосилась в сторону.
     Пиво разливала молоденькая девушка по имени Фрида. Это  была невзрачная
маленькая блондинка,  с печальными  глазами и  запавшими  щеками, но К.  был
поражен  ее   взглядом,   полным   особого  превосходства.  Когда  ее  глаза
остановились на  К.,  ему показалось, что она этим  взглядом  уже  разрешила
многие  вопросы,  касающиеся его.  И  хотя  он  сам  и не  подозревал об  их
существовании,  но ее взгляд убеждал его,  что они существуют. К. все  время
смотрел  на Фриду издалека, даже когда она заговорила с Ольгой. Дружбы между
Ольгой и  Фридой  явно не  было, они  только  холодно обменялись несколькими
словами. К. хотел их подбодрить и потому непринужденно спросил: "А вы знаете
господина  Кламма?"  Ольга  вдруг  расхохоталась.  "Чего  ты  смеешься?"  --
раздраженно спросил  К.  "Вовсе я  не смеюсь",  --  сказала  она,  продолжая
хохотать.  "Ольга  еще  совсем ребенок",  --  сказал К.  и  перегнулся через
стойку,  чтобы еще  раз  поймать взгляд Фриды. Но она опустила глаза и  тихо
сказала: "Хотите  видеть господина Кламма?" К. спросил, как это сделать. Она
показала  на дверь тут же, слева от нее. "Тут есть глазок, можете через него
посмотреть".  "А  что  скажут  эти  люди?"  --  спросил  К., но  она  только
презрительно выдвинула нижнюю губку и необычайно мягкой рукой  потянула К. к
двери. И через маленький глазок, явно проделанный для наблюдения,  он увидел
почти всю соседнюю комнату.
Быстрый переход