За письменным столом посреди комнаты в удобном кресле с круглой спинкой
сидел, ярко освещенный висящей над головой лампой, господин Кламм. Это был
толстый, среднего роста, довольно неуклюжий господин. Лицо у него было без
морщин, но щеки под тяжестью лет уже немного обвисли. Черные усы были
вытянуты в стрелку. Криво насаженное пенсне поблескивало, закрывая глаза.
Если бы Кламм сидел прямо у стола, К. видел бы только его профиль, но, так
как Кламм резко повернулся в его сторону, он смотрел прямо ему в лицо. Левым
локтем Кламм опирался о стол, правая рука с зажатой в ней сигарой покоилась
на колене. На столе стоял бокал с пивом, но у стола был высокий бортик, и К.
не мог разглядеть, лежали ли там какие-нибудь бумаги, но ему показалось, что
там ничего нет. Для пущей уверенности он попросил Фриду заглянуть в глазок и
сказать ему, что там лежит. Но она и без того подтвердила ему, что никаких
бумаг там нет, она только недавно заходила в эту комнату. К. спросил Фриду,
не уйти ли ему, но она сказала, что он может смотреть сколько ему угодно.
Теперь К. остался с Фридой наедине. Ольга, как он заметил, пробралась к
своему знакомому и теперь сидела на бочке, болтая ногами. "Фрида, -- шепотом
спросил К., -- вы очень хорошо знакомы с господином Кламмом?" "О да! --
сказала она. -- Очень хорошо". Она наклонилась к К. и игриво, как показалось
К., поправила свою легкую, открытую кремовую блузку, словно с чужого плеча
попавшую на ее жалкое тельце. Потом она сказала: "Вы помните, как
рассмеялась Ольга?" "Да, она плохо воспитана", -- сказал К. "Ну, -- сказала
Фрида примирительно, -- у нее были основания для смеха. Вы спросили, знаю ли
я Кламма, а ведь я... -- И она невольно выпрямилась, и снова ее победный
взгляд, совершенно не соответствующий их разговору, остановился на К. --
Ведь я его любовница". "Любовница Кламма?" -- сказал К., и она кивнула. "О,
тогда вы для меня... -- И К. улыбнулся, чтобы не вносить излишнюю
серьезность в их отношения. -- Вы для меня важная персона". "И не только для
вас", -- сказала Фрида любезно, но не отвечая на его улыбку. Однако К. нашел
средство против ее высокомерия. "А вы уже были в Замке?" -- спросил он. Это
не подействовало, потому что она сказала: "Нет, не была, но разве мало того,
что я работаю здесь в буфете?" Честолюбие у нее было невероятное, и, как ему
показалось, она хотела его удовлетворить именно через К. "Верно, -- сказал
К., -- вы тут в буфете, должно быть, работаете за хозяина". "Безусловно, --
сказала она, -- а ведь сначала я была скотницей на постоялом дворе ``У
моста''". "С такими нежными ручками?" -- сказал К. полувопросительно, сам не
зная, хочет ли он ей польстить или на самом деле очарован ею. Руки у нее и
вправду были маленькие и нежные, хотя можно было их назвать и слабыми и
невыразительными. "Тогда на них никто не обращал внимания, -- сказала она,
-- и даже теперь..." К. вопросительно посмотрел на нее, но она только
тряхнула головой и ничего больше не сказала. |