Изменить размер шрифта - +

     За письменным столом посреди комнаты в удобном кресле с круглой спинкой
сидел, ярко освещенный висящей над головой лампой,  господин Кламм.  Это был
толстый, среднего  роста, довольно неуклюжий  господин. Лицо у него было без
морщин,  но щеки  под  тяжестью  лет уже  немного  обвисли.  Черные усы были
вытянуты  в стрелку.  Криво насаженное  пенсне поблескивало, закрывая глаза.
Если  бы Кламм сидел прямо у стола, К. видел бы только его  профиль, но, так
как Кламм резко повернулся в его сторону, он смотрел прямо ему в лицо. Левым
локтем Кламм опирался о стол, правая рука с  зажатой в ней сигарой покоилась
на колене. На столе стоял бокал с пивом, но у стола был высокий бортик, и К.
не мог разглядеть, лежали ли там какие-нибудь бумаги, но ему показалось, что
там ничего нет. Для пущей уверенности он попросил Фриду заглянуть в глазок и
сказать ему, что там лежит. Но она  и без того подтвердила ему,  что никаких
бумаг там нет, она только недавно заходила в эту комнату.  К. спросил Фриду,
не  уйти ли ему,  но она  сказала, что он может смотреть сколько ему угодно.
Теперь  К.  остался с  Фридой наедине. Ольга,  как он заметил,  пробралась к
своему знакомому и теперь сидела на бочке, болтая ногами. "Фрида, -- шепотом
спросил К.,  --  вы  очень хорошо знакомы  с господином Кламмом?" "О да!  --
сказала она. -- Очень хорошо". Она наклонилась к К. и игриво, как показалось
К., поправила свою  легкую, открытую кремовую блузку, словно с чужого  плеча
попавшую  на  ее   жалкое  тельце.  Потом  она  сказала:  "Вы  помните,  как
рассмеялась Ольга?" "Да, она плохо воспитана", -- сказал  К. "Ну, -- сказала
Фрида примирительно, -- у нее были основания для смеха. Вы спросили, знаю ли
я Кламма, а ведь я... --  И она невольно  выпрямилась,  и снова ее  победный
взгляд,  совершенно не соответствующий  их разговору, остановился на  К.  --
Ведь я его  любовница". "Любовница Кламма?" -- сказал К., и она кивнула. "О,
тогда  вы  для  меня...  --  И  К.  улыбнулся,  чтобы  не  вносить  излишнюю
серьезность в их отношения. -- Вы для меня важная персона". "И не только для
вас", -- сказала Фрида любезно, но не отвечая на его улыбку. Однако К. нашел
средство против  ее высокомерия. "А вы уже были в Замке?" -- спросил он. Это
не подействовало, потому что она сказала: "Нет, не была, но разве мало того,
что я работаю здесь в буфете?" Честолюбие у нее было невероятное, и, как ему
показалось, она  хотела  его удовлетворить именно через К. "Верно, -- сказал
К., -- вы тут в буфете, должно быть, работаете за хозяина". "Безусловно,  --
сказала  она,  --  а ведь сначала я  была скотницей на постоялом  дворе  ``У
моста''". "С такими нежными ручками?" -- сказал К. полувопросительно, сам не
зная, хочет ли он  ей польстить или  на самом деле очарован ею. Руки у нее и
вправду были маленькие и  нежные, хотя можно  было  их назвать и  слабыми  и
невыразительными. "Тогда на них никто  не обращал внимания,  -- сказала она,
--  и  даже теперь..." К. вопросительно посмотрел  на  нее,  но  она  только
тряхнула головой  и ничего больше  не сказала.
Быстрый переход