Изменить размер шрифта - +
Или мне так показалось. Капитан…

Якуни поднял руку.

– С какой базы вы вылетели?

– Из Тибета. Я был в районе перевала Гора.

– Зачем вы направились в Маяпур и сели рядом с электростанцией?

– Не смейте задерживать жреца Кру, – внезапно взревел Дентон.

Якуни отпрянул назад, вскрикнув от страха. Солдаты вскинули винтовки.

Дебора издала безнадежный, непонятный звук и схватила Дентона за руку.

– Ден, осторожнее, – пробормотала она. – Только не взлетай снова. На этот раз тебя точно убьют.

– Хо, – крикнул Дентон изумленному Якуни. – Встань на колени и склони голову перед Кру. Он защитит своих подданных. Его народ поднимется выше всех остальных людей. Подчинись!

– Доктор Дентон, – вставая, осторожно сказал капитан, – я должен попросить вас не изменять голос. А еще мне придется потребовать извинений. Как офицер и представитель моей страны, я не могу закрыть глаза на такое оскорбление.

– Замолчи, – взревел Дентон. – Отныне ты служишь Кру. Он сделает тебя могущественным.

– Не обращайте на него внимания, – тихонько прошептала Дебора. – Он действительно сумасшедший. Не убивайте его, капитан Якуни. Он не понимает, что говорит.

Офицер медленно вытащил из кобуры пистолет.

– Я же сказал, что согласен принять извинения. Я цивилизованный человек, мисс Хедли, однако, также являюсь слугой Сына Небес.

– Ложный бог, – бестактно крикнул Дентон. – Могучий Кру скоро свергнет его. Впредь не смей даже упоминать своего жалкого бога в Маяпуре, где теперь находится святыня Кру. На колени, пес!

Якуни выпучил глаза.

– Ты сейчас умрешь! – подняв пистолет, дрожащим голосом воскликнул он.

Дентон, находясь во власти бога, позеленел, когда услышал собственный голос, грубый и звучный, изрыгающий невероятно жуткие проклятия. Говорил он на японском языке, но происхождение ругательств не было привязано к веку или расе.

Они уходили корнями в дни дольменов, когда косматые животные впервые научились издавать односложные слова, и получили развитие в древнюю эпоху варварства. Кру не являлся цивилизованным богом, поэтому его брань была бранью солдат и крестьян.

Дентон испытал некоторое облегчение от того, что Дебора не знает японского.

Но Якуни и его солдаты отлично понимали этот язык. Офицер впервые утратил маску равнодушия. Он пришел в явное замешательство.

Когда Якуни, закипев от ярости, спустил курок пистолета, Дентон с Деборой исчезли. Наконец, Кру принял мудрое решение.

 

 

Глава 6. Кру нападает

 

 

В МГНОВЕНИЕ ока Дебора Хедли и Дентон переместились из бирманского храма на электростанцию. Девушка растерянно поглядела на огромные генераторы и трансформаторы, затем поморгала.

– Проклятые молитвенные барабаны! – воскликнула она. – Как мы здесь оказались?

– Кру, – пробормотал Дентон. – Он сделал это. Понимаешь? Як тоже здесь.

Ошибки быть не могло. На электростанции як явно был не на своем месте, впрочем, с другой стороны, это животное хорошо смотрелось бы лишь в критском лабиринте. Не считая священного яка и двух белых людей, в здании было пусто.

– Узрите дом Кру, – торжественно произнес Дентон внезапно изменившимся голосом. – Посторонних тут больше нет. Отныне это священное место, куда могут входить только жрецы Кру.

Дебора кашлянула.

– Кажется, я все поняла.

– Дебби! Не уходи… нет! Раз он тебя сюда перенес, значит, тут ты и должна оставаться. Ты первая принесла жертву Кру. В награду ты станешь его жрицей.

– Я не хочу говорить так же, как ты, – прошептала Дебора.

Быстрый переход