Изменить размер шрифта - +
- И гнуснейший морской пейзаж, и...
     - Достаточно, - устало сказал Максвелл. - Вы вышвырнули отсюда мои вещи.
     - Не понимаю... Хозяин сказал, что прежний жилец умер. Несчастный случай, если не ошибаюсь.
     Максвелл медленно поднялся на ноги. Тигр последовал его примеру, подошел поближе и начал нежно тереться головой о его колени. - Сильвестр, перестань! - скомандовала девушка.
     Сильвестр продолжал свое занятие.
     - Не сердитесь на него, - сказала она. - Он ведь просто большой котенок.
     - Биомех?
     Девушка кивнула.
     - Поразительная умница. Он ходит со мной повсюду. И всегда ведет себя прилично. Не понимаю, что на него нашло. Наверное, вы ему понравились.
     Говоря все это, она смотрела на тигренка, но тут внезапно бросила на Максвелла внимательный взгляд.
     - Вам нехорошо?
     Максвелл покачал головой.
     - Вы что-то очень побелели.
     - Небольшое потрясение, - объяснил он. - Вероятно, в этом все дело. Я сказал вам правду. До недавнего времени я действительно жил здесь.
     Произошла какая-то путаница...
     - Сядьте, - приказала она. - Хотите выпить чего-нибудь?
     - Если можно. Меня зовут Питер Максвелл, я профессор...
     - Погодите! Максвелл, вы сказали? Питер Максвелл... Ведь так звали...
     - Да, я знаю, - сказал Максвелл. - Так звали того человека, который умер.
     Он осторожно опустился на кушетку.
     - Я принесу вам чего-нибудь, - сказала девушка.
     Сильвестр подобрался поближе и ласково положил массивную голову Максвеллу на колени. Максвелл почесал его за ухом, и Сильвестр, громко замурлыкав, чуть-чуть повернулся, чтобы показать Максвеллу, где надо чесать.
     Девушка вернулась с рюмкой и села рядом.
     - Но я все-таки не понимаю... Если вы тот, кто....
     - Все это, - заметил Максвелл, - очень запутано.
     - Должна сказать, что держитесь вы неплохо. Немного ошеломлены, пожалуй, но не сокрушены.
     - По правде говоря, - признался Максвелл, на самом-то деле я не был застигнут врасплох. Меня поставили об этом в известность, но я не поверил.
     То есть не позволил себе поверить. - Он поднес рюмку к губам. - А вы не будете пить?
     - Если вам лучше, - сказала она, - если вы в норме, я пойду налью и себе.
     - Я прекрасно себя чувствую, - объявил Максвелл. - И как-нибудь все это переживу.
     Он посмотрел на свою собеседницу и только теперь увидел ее, по-настоящему - стройная, подтянутая, коротко подстриженные темные волосы, длинные ресницы и глаза, которые ему улыбались.
     - Как вас зовут? - спросил он.
     - Кэрол Хэмптон. Я историк, работаю в Институте времени.
     - Мисс Хэмптон, - сказал он, - приношу вам свои извинения. Я уезжал вообще с Земли. И только что вернулся. У меня был ключ, он подошел к замку, а когда я уезжал, эта квартира была моей...
     - Не нужно ничего объяснять, - перебила она.
     - Мы выпьем, - сказал он. - А потом я встану и уйду. Если только...
     - Что?
     - Если только вы не согласитесь пообедать со мной.
Быстрый переход