|
— Да, — кратко ответила Тереза.
Оказавшись в ванной комнате, Джек принял еще одну таблетку ремантадина и запил ее водой. Потом, не закрыв кран, он встал на крышку унитаза и, взявшись обеими руками за переплет окна, потянул его на себя, пробуя открыть.
В этот момент дверь отворилась.
— А ну слезай! — рявкнула Тереза.
Джек спрыгнул с унитаза, ожидая, что сейчас Ричард снова огреет его рукояткой револьвера по голове. Вместо этого братец тоже вошел в туалет и сунул в нос Джеку взведенный пистолет.
— Только дай мне повод выстрелить, — прошипел Ричард.
Несколько секунд никто не двигался.
— Ну все, пошел на кухню, — скомандовала наконец Тереза.
— Может быть, вы переведете меня в другое место, — заговорил Джек, — мне уже надоел вид из-под раковины.
— Не выводи меня из себя, — злобно предупредила Джека Тереза.
Чувствуя спиной дуло пистолета на боевом взводе, Джек понимал, что ничего сделать сейчас нельзя, приходилось покориться обстоятельствам. Через секунду он снова был прикован к сливной трубе.
Через полчаса Тереза решила выйти из дома — надо было купить аспирин и что-нибудь поесть. Она спросила Ричарда, что он хочет из еды. Тот попросил мороженого — у него болело горло, может быть, от мороженого станет легче.
Когда Тереза ушла, Джек снова попросился в туалет.
— Сейчас, сейчас, — отозвался Ричард и не двинулся с места.
— Мне очень надо, — повторил Джек, — в тот раз я не успел.
Ричард коротко рассмеялся.
— Вот упрямый сукин сын. Ты сам в этом виноват.
— Пошли, пошли. Это же минутное дело.
— Слушай! — вспылил вдруг Ричард. — Если я и подойду сейчас к тебе, то только для того, чтобы врезать тебе по башке, понял?
Это Джек понял очень хорошо.
Двадцать минут спустя он услышал шуршание шин по гравию и шум автомобильного мотора. В висках бешено застучало. Кто это? Неужели уже «Черные короли»? Отрешенным взглядом Джек уставился на раковину.
Дверь открылась. Слава Богу, это вернулась Тереза. Она бросила сумку с едой на стол, улеглась на кушетку и закрыла глаза, велев Ричарду разобрать покупки.
Ричард был отнюдь не в восторге, но подчинился и встал. Кое-что он положил в холодильник, мороженое сунул в морозильник, стаканчики с супом поставил в буфет. На дне пакета оказались арахисовые крекеры.
— Можешь дать несколько крекеров Джеку, — сказала Тереза.
Ричард глянул на пленника.
— Хочешь? — спросил он.
Джек кивнул. Он все еще неважно себя чувствовал, но аппетит вернулся. Степлтон вспомнил, что ничего не ел со вчерашнего дня.
Ричард кормил Джека крекерами, как мама-птица кормит своих птенцов червями — опуская печенье целиком в подставленный рот. Джек жадно проглотил пяток крекеров и попросил воды.
— Чтоб тебя черт побрал, — раздраженно пробурчал Ричард. Он был явно недоволен свалившейся на него работой.
— Дай ему воды, — произнесла с кушетки Тереза.
Ричард неохотно повиновался. Напившись, Джек поблагодарил своего стража.
— Скажи спасибо Терезе, — буркнул Ричард.
— Дай мне воды и пару таблеток аспирина, — попросила Тереза.
От возмущения Оверстрит округлил глаза.
— Я вам что, слуга? — язвительно поинтересовался он.
— Просто дай воды и аспирин, — капризно повторила сестра.
Через три четверти часа у дома снова зашуршал и шины автомобиля.
— Ну наконец-то, — проворчал Ричард, тяжело поднимаясь с кушетки. |