Изменить размер шрифта - +

– Жаль. Их приход избавил бы меня от необходимости самому идти к ним, но это не важно. Их часы сочтены. – Быстрым движением Эдвард выхватил пистолет из заднего кармана и направил его на Филиппа. – Жаль, что ты не увидишь, как они умирают, но по крайней мере ты знаешь, что это случится очень скоро.

Филипп покачал головой:

– Я больше не позволю тебе творить зло. Эдвард злобно расхохотался:

– В самом деле? И как же ты остановишь меня? Ты не можешь этого сделать!

Филипп молча изучал своего врага. Он должен выиграть время, заставить Эдварда говорить.

– Мне жаль, что так случилось с Мэри...

– Жаль? – Голос Эдварда был ужасен. Его глаза превратились в щели, из которых сочилась ненависть. – Это не вернет ее. Ничто не может ее вернуть. Ни твоя жалость, ни твои подачки. Неужели ты думаешь, что деньги могут заменить мне жену? Снять с тебя вину? Могли бы деньги заменить тебе женщину, которую ты любишь, Филипп?

От одной мысли об этом Грейборн похолодел:

– Если бы я любил какую-то женщину, то... нет.

– Не лги мне. Я прекрасно знаю, как ты относишься к мисс Чилтон-Гриздейл. Мне даже не придется убивать ее. Ты сделал это сам, признавшись ей в любви и попросив стать твоей женой. Кто же знал, что для проклятия достаточно и этого? – Он визгливо засмеялся. – Все чертовски красиво получилось!

– Ты больше не будешь творить зло, – повторил Филипп ледяным тоном.

Эдвард глядел на него с насмешливым любопытством, по-прежнему целясь прямо в грудь.

– Интересно, как ты собираешься помешать этому?

– Мередит не умрет, потому что я сниму проклятие.

– Ты написал об этом. Каким образом ты сделаешь это без недостающего куска камня?

– Ты дашь мне этот недостающий кусок, – улыбнулся Филипп.

– И снова ты ошибаешься.

– Он у тебя. Ты написал об этом в последней записке. Ты украл его той ночью. Он был в алебастровой шкатулке.

Глаза Эдварда сверкнули безумным блеском:

– Да, я прочитал его. Я один знаю ответ, но не поделюсь им с тобой, Филипп. Никогда.

От огромного облегчения у Филиппа на мгновение ослабли колени. Значит, действительно существует способ снять проклятие. Теперь остается только завладеть этим осколком таблички. И выжить при этом. Филипп медленно пододвинулся и встал так, что трость оказалась прямо у него за спиной.

– Покажи мне камень, Эдвард.

– Я и сам собирался это сделать. – Эдвард рассмеялся. – Мне будет приятно показать тебе то, что ты никогда не получишь. Это то же самое, что связать человека и оставить его в пустыне в двух шагах от оазиса.

Он достал из кармана кусок каменной таблички размером с половину ладони. Сердце Филиппа замерло. Да, именно ее он так настойчиво искал.

– Ты, наверное, хочешь знать, что на Нем написано? – веселился Эдвард. – Ты никогда этого не узнаешь. Ты уйдешь в могилу, Грейборн, туда, куда ты отправил мою Мэри. И я хочу, чтобы твоя последняя мысль была о том, что ты все потерял.

– Убийство моих близких не поможет тебе вернуть жену.

– Но ты будешь страдать! И я убью не только твоих родных. Мисс Чилтон-Гриздейл тоже погибнет. – Его лицо исказилось злобной улыбкой. – Око за око, Филипп.

– Тебе не удастся скрыть убийства. Тебя повесят.

– Это не важно, моя жизнь все равно кончена. Благодаря тебе и твоему проклятию.

Их взгляды встретились, и Филипп сделал шаг вперед:

– Отдай мне камень, Эдвард.

– Не приближайся ко мне.

Быстрый переход