Изменить размер шрифта - +
Но если  ему
однажды  удалось вырвать ее из укрытия, то, наверное, его  прикосновение
вновь  сможет  сорвать с нее пелену безразличия. Однако  здесь,  в  этом
доме,  в присутствии Алисии, Дэвида и Адама, он не мог дотрагиваться  до
Слоун.
     С  другой стороны, он не мог и отпустить девушку, не сказав ей, как
она  ему  нужна,  как он любит ее! Он должен был произнести  это  вслух,
иначе всю жизнь будет сожалеть о том, что промолчал.
     - Слоун, я...
     - Не надо, - процедила она сквозь зубы. - Не говори ничего.
     - Я должен, черт возьми!
     -  Нет.  Пожалуйста, не говори ничего. Если ты что-то скажешь,  мне
этого не вынести.
     -  Слоун!  Сло-оун! - закричала Алисия, вбегая в дом. - Не  вызывай
такси.  Мальчики хотят поехать с тобой в аэропорт, чтобы  посмотреть  на
самолеты, так что Картер...
     - Нет! - быстро возразила Слоун. - Картер сам только что приехал из
аэропорта.
     - Да нет, я не против, - вмешался Мэдисон.
     -  Картер, пожалуй, тебе лучше остаться, - заявила Алисия, - я сама
отвезу  Слоун, а ты ее встретишь, когда она на следующей неделе  приедет
на нашу свадьбу.
     У  Слоун было такое чувство, будто Алисия изо всех сил ударила ее в
живот.
     - Нет! - вскричала она поспешно. - Я не приеду на свадьбу.
     Тут настала очередь Алисии оторопеть.
     - Но, Слоун, послушай, ты должна приехать!
     Никакая сила не могла бы заставить Слоун Фэйрчайлд приехать на  эту
свадьбу  и слушать, как Картер Мэдисон клянется в любви другой  женщине.
Даже если Слоун тоже любила ее.
     -  Извини, но я не смогу. У меня скоро приезжают постояльцы,  и  не
могу  же  я  оставить  пансионат. Можешь  считать  мой  нынешний  приезд
свадебным поздравлением.
     Алисия была явно недовольна.
     -  Но ты же не была на моей первой свадьбе, - проворчала она. -  Не
может быть, что и сейчас тебя не будет на торжествах.
     -  Мне  жаль  огорчать тебя, Алисия, но я не  могу...  Я  не  смогу
приехать на твою свадьбу.
     Слоун   говорила  непререкаемым  тоном,  хотя  Алисия  и   пыталась
возражать. Картер молчал.
     ...Они  уехали через несколько минут. Крутя руль, Алисия  объясняла
своим сыновьям, как летают самолеты.
     Слоун  решилась  лишь один раз оглянуться на дом  Мэдисона.  Картер
стоял на террасе и не сводил с нее глаз. Ветер рвал его волосы. Он сунул
руки  в  карманы и ссутулился, защищаясь от внезапно налетевшего  шквала
или..,  от  какого-то невидимого врага - это Слоун не  могла  разобрать.
Лицо молодого человека было скрыто тенью навеса.
     Может,  это  было и к лучшему. Сумей Слоун увидеть тревожный  блеск
его  глаз,  умоляющее выражение лица, она скорее всего  бросилась  бы  к
нему, не думая о последствиях.
     
                                Глава 10
     
     "Ну  хоть  это  у меня есть”, - думала Слоун, подавая  постояльцам,
сидящим  за  столом, взбитый крем с карамельным соусом.
Быстрый переход