Изменить размер шрифта - +
Слоун просто едва сдерживалась, чтобы не  закричать  от
ревности.
     Они  спустились  к  завтраку  вместе  -  отдохнувшая,  посвежевшая,
оживленная  Алисия  и  лениво  улыбающийся и  потягивающийся  Картер,  у
которого был такой вид, словно он не слишком много спал.
     "Зато  я знаю, что ночь он провел в своей комнате”, - думала Слоун,
заправляя  постель подруги. В остальном в номере был  порядок  -  Алисия
всегда отличалась аккуратностью.
     После изысканного завтрака Алисия настояла, чтобы Картер походил  с
ней  по  магазинам.  Она уговаривала и Слоун присоединиться  к  ним,  но
девушка   наотрез  отказалась,  сославшись  на  необходимость  заполнить
бухгалтерские книги. Ей и вправду надо было кое-что сделать,  но  работа
эта  была  несрочная, и ее вполне можно было бы отложить на  час-другой.
Однако  Слоун и представить себе не могла, как таскается вместе с  ними,
как надоедливая муха.
     Когда  они ушли, девушка направилась в комнату Картера. Вот уж  где
был  беспорядок  -  так это там. Словно по его номеру  ураган  прошелся!
Повсюду  валялись  скомканные листы бумаги. На  столе  лежала  рукопись;
целые  абзацы  на  некоторых страницах были яростно  зачеркнуты  красной
ручкой.  Свое белье Картер относил в расположенную неподалеку прачечную,
а  вот  верхняя  одежда - джинсы, куртки и свитера - была разбросана  по
всей комнате.
     Слоун  принялась  наводить порядок. Начала она с кровати,  и,  надо
сказать,  никогда  прежде  ей не случалось  застилать  постель  с  таким
удовольствием.
     Она  собиралась повесить один из свитеров Картера на вешалку, когда
он вошел в комнату. Слоун вздрогнула - она не слыхала шагов.
     -  Что  ты  здесь  делаешь? - изумленным шепотом спросила  Слоун  и
отпрянула назад, прижимая его свитер к груди. У нее было такое  чувство”
будто ее поймали на месте преступления.
     -  Как  это  - что? - усмехнувшись, переспросил Картер. -  Я  здесь
живу.
     - А где же Алисия? - недоумевала Слоун.
     Сбросив куртку, Мэдисон аккуратно повесил ее на спинку стула.
     -  В  магазине, в отделе женской одежды, примеряет разные вещи. Мне
это  надоело,  и  я сказал, что подожду ее здесь. Одному Богу  известно,
когда она закончит.
     Слоун  припомнилось,  как  они ходили  с  Алисией  по  магазинам  -
казалось, ее подруга готова до бесконечности вертеться перед зеркалами в
примерочных.
     - Что ж, думаю, она отлично проводит время.
     - Извини за беспорядок. Но я постоянно забываю класть вещи на место
и не разбрасывать бумагу.
     Улыбнувшись, Слоун прикрыла шкаф:
     -  Ерунда.  Я  ведь  все  равно каждое утро застилаю  своим  гостям
постели и прибираю в комнатах. А поскольку у тебя самый большой номер  и
ты  платишь  больше всех, то мне совсем нетрудно повесить  твои  вещи  в
шкаф.
Быстрый переход