Изменить размер шрифта - +
 – Все равно помимо своей воли думаю, что мы подвели ее.

– Кэролайн…

– Так что нам надо просто наверстать упущенное, – твердо сказала она. – Давай начнем с того, что найдем грузовик.

Продолжая разговаривать, Уиттиеры повернули за угол и скрылись из виду.

 

Сложив газету, констебль полиции Нью-Йорка Джефф Смит положил ее на пассажирское сиденье и повернул ключ зажигания. Еще днем он предчувствовал, что если вернется сюда, то караулить ему придется долго. Но особых планов на сегодня у него не было, а иногда такие долгие засады приносят плоды.

Как только что принесла эта.

Глянув в зеркала, он плавно отъехал от тротуара, одной рукой держа руль, а свободной набирая номер на мобильном телефоне.

– Пауэлл. – Голос раздался на третий звонок.

– Это констебль Смит. – Смит сдержанно улыбнулся, поворачивая вслед за Уиттиерами. – Я веду их.

 

20

 

Когда Ференцо вошел, Пауэлл сидел в дежурке, прижав к уху телефон.

– Как раз вовремя, – махнул он в сторону стола, заваленного бумагами. – Смит на Четвертой. Будешь с ним говорить?

– Обязательно. – Усевшись, Ференцо нажал кнопку и снял трубку. – Ференцо. Продолжаешь следить за Уиттиерами?

– По мере сил, – раздался голос Смита. – Последние полтора часа они ходят по верхнему Ист-Сайду, осматривая каждый перекресток и проезд.

Ищут Меланту?

– Ты пешком?

– Пока нет, – ответил Смит. – Сижу в машине на случай, если они вдруг возьмут такси.

– Какая-нибудь система проглядывает? – спросил Пауэлл.

– Пока осматривают только улицы. Не дома, не магазины, а просто ходят по улицам.

– Ищут какую-то машину, – пробормотал Ференцо. – Они заходили в квартиру друзей, перед тем как отправиться на прогулку?

– Да, но ненадолго. Как вышли, сразу пошли во двор. Жена прошла в конец двора и осмотрела несколько деревьев, а муж с минуту разговаривал с озеленителями, которые приехали, чтобы обработать поврежденное место на дереве. Ференцо быстро взглянул на Пауэлла.

– Вчера вечером сломанный сук забрал грузовик из Паркового управления.

– Я тоже об этом подумал, – кивнул тот. – Уже проверил – вчера они никого не посылали.

– Значит, кто-то позаимствовал у них грузовичок?

– У них действительно пропала одна машина, – подтвердил Пауэлл. – Я уже объявил розыск.

Ференцо сердито сдвинул брови.

– Иначе говоря, кто-то просто увел у нас из-под носа то, что мы не должны были найти.

– Да, но что именно? – возразил Пауэлл. – Криминалисты к тому времени уже осмотрели весь двор. Иначе не разрешили бы забрать ветку.

– Если только люди из грузовика вежливо не попросили. Как домоуправа в доме Уиттиеров.

– Точно, – медленно произнес Пауэлл. – Но Умберто сразу об этом рассказал, когда Смит и Хилл опрашивали его. Насколько я знаю, ни один из криминалистов не объявлял, что кто-то унес улику.

– Их кто-нибудь спрашивал?

Пауэлл наморщил лоб.

– Ну… нет, наверное, нет.

– А, пожалуй, стоит. Смит, ты, случайно, не захватил с собой фотоаппарат?

– Случайно захватил. У меня и телеобъектив есть.

– Молодец, – похвалил Ференцо. – Если Уиттиеры с кем-нибудь заговорят, снимай. И чуть что, сразу мне звони.

Быстрый переход