— И я никого не обвиняю. Очень сожалею, что вас побеспокоил, — и, повернувшись к девушке, он добавил: — Я надеюсь, что вы на нас не в претензии? — Уайт величественно протянул ей на прощанье свою крупную белую руку, Олива притворилась, что не заметила её.
Мистер Уайт покинул комнату.
— Прошу извинить меня, — заметил доктор, — я хочу поговорить с мистером Уайтом.
— Только не устраивайте никаких историй. Я бы не хотела продолжения…
Он кивнул ей и последовал за управляющим.
— Я бы хотел поговорить с вами у себя, — обратился Гардинг к Уайту.
— Ну что ж, — заметил тот.
— Мы вам больше не нужны? — спросил сыщик.
— Нет, — ответил Уайт. — Так, значит, вы уверены в том, что в нижнем отделении комода не оказалось того, что мы искали?
— Уверен, — ответил сыщик, теряя терпение. — Неужели вы думаете, что я не посмотрю именно там, где предполагают найти пропавшую вещь?
Уайт ничего не успел возразить сыщику, потому что в это мгновение распахнулась дверь квартиры Белла и на пороге показался её обитатель. Его серая шляпа съехала на затылок, он едва держался на ногах. Умильно улыбаясь, он разглядывал собравшихся.
— О! — радостно воскликнул он. — Наш милый доктор и, если не ошибаюсь, вместе с ним наш старый знакомец Епископ.
Уайт обиженно взглянул на пришельца: в весьма интимном кругу он был известен под именем Епископ. То обстоятельство, что совершенно незнакомый ему субъект, да еще в пьяном виде, вспомнил его кличку, огорчило его.
— О, — продолжал пьяница, — здесь и полицейский инспектор Петерсон и сержант Фербенкс. — Приветствую вас в этом добродетельном доме.
Полицейский инспектор ничего не ответил и расхохотался. Доктор нервно теребил бородку. Мистер Уайт попытался пройти мимо незнакомца, уклонившись от встречи с ним, но Белл опередил его: пошатываясь, проковылял вперед и преградил ему путь.
— Мой милый, старый добрый Уайтик, — продекламировал он.
— Пропустите меня, — воскликнул Уайт. — Я вас не знаю!
— Не знаешь меня, Уайт? Это изумительно! — И он нежно обнял своего собеседника. — Ты не знаешь старину Белла?
— Никогда не имел удовольствия встречаться с вами.
— О! — воскликнул Белл и обиженно отступил назад. Прислонившись к косяку двери, он притворился, что горько плачет.
— Довольно дурачеств, Белл, — раздраженно заметил доктор. — Здесь произошло нечто серьезное и нам не до шуток. И мы. были бы вам очень обязаны, если бы вы не вмешивались в то, что происходит.
Белл вытер свои крокодиловы слезы, схватил Уайта за руку, долго тряс её и затем проковылял к себе в квартиру.
— Вы знаете этого человека? — осведомился у сыщика доктор.
— Что‑то мне знакомо это лицо, — ответил сержант. — Всего хорошего, господа.
«Господа» выждали, пока сыщики не скрылись из вида, а затем доктор обратился к управляющему:
— Пройдемте ко мне в комнату, мистер Уайт.
И Уайт послушно последовал за ним.
Доктор тщательно затворил дверь и провел своего гостя в рабочий кабинет. Посредине комнаты стоял большой рабочий стол, уставленный всевозможными химическими препаратами и приборами, обычно находящимися в лаборатории химика.
— Итак, — сказал Уайт и опустился на стул, — что случилось?
— А вот об этом я собирался осведомиться у вас, — ответил доктор.
Он закурил сигарету и внимательно посмотрел на
своего собеседника.
— Вы предполагаете, что она на самом деле взяла
эти письма и спрятала их у себя?.
— Эта возможность совершенно исключается, — ответил врач. |