— Полагаю, что мне пора посчитаться с этим молодчиком, но я бы предпочел обойтись без этого оружия, — он задумчиво поглядел на револьвер и спрятал его в карман. — Быть может, нам удастся задушить его газом. Во всяком случае ты больше не можешь ни навредить, ни помочь мне, — цинично усмехнулся он и прикоснулся губами к её щеке. — Быть может, то, что ты сделала, и к лучшему. Быть может, Белл на самом деле пронюхал о великом плане и мне пора исчезнуть….На самый короткий срок, — добавил он, заметив её горе. — А потом мы будем богаче всех людей в мире.
— Я знаю, тебе удастся твой замысел, — воскликнула девушка. — Если бы я могла тебе помочь! Скажи, что такое «зелёная пыль»? Новое взрывчатое вещество?
— Теперь иди домой. На улице ты столкнешься с сыщиком, но не думаю, что он станет следить за тобой.
Выпроводив девушку, Гардинг последовал за ней. Не смущаясь, прошел он мимо своего невольного спутника и сел в такси, полагая, что избавился от преследователя. На Бейкер‑стрит он отпустил машину и дальше пошел пешком. Открыл калитку, ведущую во двор фабрики, свернул с пути, по которому недавно шел Белл, и попал в помещение фабрики, где люди трудились над изготовлением вещества, грозившего человечеству гибелью.
23
Несколько минут Белл размышлял над своим положением, а потом стал внимательно изучать содержимое своих карманов и обнаружил при себе серебряную зажигалку. Ему повезло: после обеда он пополнил в ней запас бензина и зажигалка, скудно осветив окружающее, дала возможность увидеть помещение, в которое он попал.
Его тюрьма была подвалом примерно пять метров в длину, один метр в ширину и два метра в высоту. С потолка свешивался электрический шнур, по‑видимому, оставшийся от прежних времен.
Новые владельцы этого погреба побелили стены — левая стена ничем не привлекла его внимания, а на правой через верхний слой известки просвечивало несколько букв.
Белл послюнявил носовой платок, стер верхний слой известки и смог разобрать следующее:
АДЕНИЕ ЕЖИЩЕ
АЯ ПОМОЩЬ.
Это была вторая половина надписи. От первой не осталось и следа. Надпись эта красовалась между двумя дверьми и, по‑видимому, обозначала: «Воздушное нападение. Убежище. Скорая помощь».
Эти слова объяснили ему, почему электрический шнур казался сравнительно новым. Погреб этот во время войны был превращен в убежище на случай нападения цеппелинов. Но что случилось со второй половиной надписи? Очевидно, она была выведена на створке двери, которая вела в амбулаторию, впоследствии эту дверь убрали и отверстие замуровали. Сообразив это, Белл занялся исследованием стены слева от оставшейся надписи и увидел, что примерно на расстоянии одного метра кирпичи были новее остальных. Он начал выстукивать поверхность и обнаружил пустоту. Тогда Белл уперся спиной в противоположную стену и, вытянув ногу, надавил на один из новых кирпичей. Он знал, что подобного рода перестройка обычно делается на скорую руку и в таких случаях делают только один слой кладки. А по законам физики сильное давление на середину этого слоя вызовет разрушительное действие.
При первом же напряжении Белл почувствовал, как кирпич под его ногой поддается. Затем он ослабил нажим, и стена снова выпрямилась. Тогда он уперся в кирпичи обеими ногами, напряг тело и, словно пружина, распрямился, сконцентрировав всю силу своего давления в ногах. Еще мгновение, и он очутился на полу. Стена поддалась, часть кирпичей вылетела. Белл осторожно пролез через образовавшуюся пробоину, и его обдала струя свежего воздуха. Шесть каменных ступеней вели вниз, и он очутился в маленькой комнатке, в которой стояли две койки, застрявшие здесь со времен войны. В углу валялся колченогий стул; все было завалено медицинскими принадлежностями и всяким хламом, оставшимся с той поры, когда это помещение служило амбулаторией. |