Изменить размер шрифта - +
 — Но нужно что-то от нее…

— Типа пряди волос?

Коул взметнул руки.

— Ну каким чертом нам это заполучить? Можно не сомневаться, что на яхте они день не проводят — слишком были бы уязвимы.

— Вообще у меня была другая мысль. Но может понадобиться помощь Бергмана.

Я вздрогнула.

— Он сейчас как раз гору работы перекапывает.

— Тогда пока оставим. Может быть, даже придумаем, как без него обойтись. Но сначала — за покупками.

— А я свободен? — спросил Коул. — Да не надо на меня так смотреть! Бергман мне даже торчать рядом с ним не позволит, не то что помогать. Вайль пока не в счет, а красавицы — на работу. — Он поиграл бровями: — Или в магазин.

Через четыре часа, нагруженные пакетами и… ну да, симпатичным зеленым платьем с серебряными звездами. Оно продавалось в той же лавке, что триптити, так что не так уж я виновата. Так вот, нагруженные всем этим, мы вернулись в наш фургон.

Кассандра открыла дверь — и застыла на первой ступеньке. Я вытянула шею из-за ее спины, услышав, как Бергман напевает себе под нос: «Там, там-там, та-дам, та-да-дам». Я подсунула голову под локоть Кассандры.

Бергман танцевал.

Ну да, больше всего это напоминало, как старик старается не сломать себе бедро, доказывая, что еще может тряхнуть ногой на свадьбе правнучки. Но все же.

— Бергман, — спросила я, — это ты танцуешь от счастья?

Он осклабился:

— Кассандра, смотри! У Бергмана есть зубы!

— И очень красивые, — ответила она.

— Дайте войти, пока руки не отвалились! — воззвал Коул.

Мы ввалились внутрь и побросали пакеты под монитор, на котором происходило куда больше действия, чем было раньше. Я глянула еще раз. Прибыла китайская команда, но Сяо By не звонил. Ну, я знала, что на него, быть может, не придется рассчитывать. Если он не выйдет на связь к пробуждению Вайля, будем соответственно корректировать план.

Я повернулась к Бергману:

— Что у тебя получилось?

Он вместо ответа поднял длинный тонкий провод. Мне стоило серьезного усилия его не схватить, но я, держа руки при себе, спросила:

— Это транслятор?

Он кивнул, снова показав те же белые идеальные зубы. Подойдя ко мне, он обернул мне этим проводом голову.

— Идея в том, — сказал он, — чтобы вплести это тебе в волосы. Если он будет чуть свисать на лицо вот так, — он показал как, захватив горсть волос и заплетя их вокруг провода, — то ничего нельзя будет увидеть. О'кей, скажи что-нибудь.

— Как он запи тан? В смысле, он же такой тонкий, где батарейка?

Никто не ответил, просто уставились на меня. И на лицах медленно проявлялось изумление.

— О Господи, — ахнул Коул. — Ты точно как та сука говоришь!

— Выбирайте выражения, молодой человек! — огрызнулась я.

— Совершенно так же, — кивнула Кассандра.

Бергман придвинулся ближе:

— Скажи теперь что-нибудь.

— Это невероятно, Бергман. Ты гений, черт побери!

— Так я и думал. — Это не было согласие с моим комментарием. — Когда я стою близко, то до перевода я слышу английскую речь. Так что смотри, чтобы никто к тебе ближе трех футов не подходил. И придумай, как прятать движения губ — может, веер держать.

— Как ты это делаешь? — спросил Коул.

— Ну, главное — что голос Пенгфей уже был у меня на компьютере. А остальное… совершенно не ваше дело.

Он говорил небрежно, а собачьи глаза просто просили: «Покормите меня, приласкайте меня, полюбите меня».

Быстрый переход