Изменить размер шрифта - +

   Джеймисон включил приемник и развернул антенну. Несмотря на сильные помехи - ведь Земля висела сейчас в небе совсем рядом с Солнцем - мощность радиостанции позволяла слышать передачу совершенно отчетливо, без малейших замираний.
   Стеффансон с удивлением обнаружил, что часы трактора спешат - хотя и немного, примерно на секунду. Затем он понял, что они установлены по этому странному гибриду - лунному гринвичскому времени; сигнал, прозвучавший из динамика, пролетел почти четыреста тысяч километров - кидающее в озноб напоминание, как далеко они находятся от дома.
   Затем последовала пауза, такая долгая, что Джеймисон вывел громкость на максимум, начиная уже сомневаться в исправности приемника. Диктор заговорил только через минуту; отчетливо чувствовалось, как трудно дается ему сегодня обычная бесстрастность голоса.
   - Говорит Земля. Мы только что получили из Гааги следующее заявление:
   "...Трипланетарная Федерация сообщила правительству Земли, что намерена захватить некоторые районы Луны и что любая попытка воспрепятствовать этой акции будет подавлена силой.
   Правительство заявляет о необходимости сохранить целостность Луны и уже предприняло все необходимые для этого меры. Вскоре будет сделано новое заявление. Следует подчеркнуть, что в настоящий момент какая-либо опасность отсутствует, так как в пределах двенадцатичасового полета от Земли нет ни одного враждебного корабля.
   Говорит Земля. Ожидайте дальнейших сообщений".
   И снова полная тишина, нарушаемая только негромким шипением несущей частоты да потрескиванием солнечных помех. Слушая заявление, Уилер остановил трактор; сейчас он повернулся и посмотрел на своих спутников.
   Стеффансон склонился над разложенными по столику схемами, но явно их не видит. Замерший после первых донесшихся из динамика слов, Джеймисон так и стоит, держась рукой за регулятор громкости. Затем он пошевелился, молча вернулся в кабину и снова занял водительское место.
   Стеффансону показалось, что прошли долгие годы, пока раздалось восклицание Уилера:
   - Почти приехали! Смотрите прямо по курсу!
   Он прошел вперед и взглянул на изрытую трещинами, усыпанную камнями равнину. Да уж, мелькнула мысль, не очень похоже, чтобы из-за такого местечка стоило устраивать войну. Но вся эта метеоритная пыль и застывшая лава - только камуфляж, прячущий сокровища природы, на поиски которых люди потратили двести лет. А может, лучше бы эти сокровища так и лежали ненайденными...
   Впереди, на расстоянии двух-трех километров в ярком солнечном свете сверкал купол "Проекта Тор". С этой стороны он выглядел очень странно, словно огромное металлическое яйцо, рассеченное ножом какого-то великана - густая тень, окутывавшая половину купола, делала ее почти невидимой. И ни одного человека, ни малейшего признака жизни. Хотя внутри его кипит сейчас лихорадочная деятельность. Стеффансон страстно надеялся, что приехавшие раньше помощники успели уже управиться с монтажом силовых и субмодуляторных цепей.
   Он приладил шлем к так и не снятому за все это время скафандру, а затем подошел к Джеймисону, придерживаясь для равновесия за грузовые полки.
   - Раз уж вы меня довезли, - сказал физик, - хотелось бы в благодарность хотя бы объяснить вам, как все произошло. Вот эта штука, - он указал на быстро увеличивающийся в размерах купол, - начиналась как шахта, да она и теперь шахта. Мы сумели сделать невиданную доселе вещь - пробурили в лунной коре стокилометровую скважину, добрались до богатых рудных залежей.
   - Сто километров? - пораженно воскликнул Уилер. - Но это же невозможно!
   Такого давления не выдержит никакая дырка!
   - Выдерживает, и прекрасно, - отмахнулся физик. - У меня нет времени на подробности, да я не очень-то с ними и знаком.
Быстрый переход