Книги Проза Эжен Сю Жан Кавалье страница 268

Изменить размер шрифта - +
Час спустя Ефраим, я и четыре

других служителя Предвечного, мы ждали Флорака в ущелье. Он является, Ефраим его останавливает.
       Туанон. О, Боже мой, Боже мой!
       Изабелла. Слушай, камизары, сопровождавшие его, убежали в Ним. Один из них нес письмо, которое Кавалье написал маршалу.
       Туанон (с отчаянием). Нет, нет, этого не могло быть!
       Изабелла. Ты думаешь, что я лгу? Расскажу тебе все подробно. Была ночь, луна освещала скалы ущелья Дэз. Ефраим стоял с четырьмя из своих

горцев: это был суд. Флорак был прикован к обломку скалы. Я обвиняла его, я стояла около него, я рассказала об его преступлении. Он не

отпирался. Я потребовала его смерти. Ефраим и его горцы даровали мне ее. Они зарядили ружья. Ему дали четверть часа, чтобы оправиться и

помолиться. Он снял с шеи этот медальон, попросил у меня прощения, призвал имя своей матери и умер, как подобает солдату, - храбро.
       Туанон (растерянно). Не назвав меня?
       Изабелла. Нет.
       Туанон (с криком падает в объятья Табуро). Ах!..
       Табуро. Воздуху, воздуху!
       (Он помогает Психее сесть и на коленях около нее старается привести ее в чувство, потом бросается к окну, которое открывает. Бесчисленная

толпа наполняет площадь ратуши. Два ряда солдат оттесняют народ с каждой стороны широкого прохода, который остается свободным перед окном. При

свете факелов, несомых солдатами, виден Ефраим: его переносят на носилках в городскую тюрьму. Ишабод, в оковах, следует за ним).
       Ефраим (бледный, умирающий, увидев Кавалье в окне, с усилием приподнимается на носилках и пытается кричать). Жан Кавалье - изменник! Иду

обвинять тебя перед Господом. Я умираю. Будь проклят! (Он умирает).
       Ишабод (приподнимается и вопит). Говорю тебе, дитя мое, он вступил в союз с убийцами своего брата, с убийцами своей сестры. Селеста и

Габриэль убиты моавитянами. Будь проклят, изменник! (Шествие удаляется).
       Отец. Мой сын, моя дочь! Что он говорит? (к Жану) Каин, что ты сделал со своим братом?
       Жан. Горе мне! Я этого не знал!
       Изабелла (к отцу). Увы! Разве вы этого не знали?
       Отец. Селеста! Габриэль! Мой сын, моя дочь! Они умерли?
       Изабелла. Умерли при Тревьесе, сраженные моавитянами одним и тем же ударом.
       Жан. О, горе, горе!
       Отец (после долгого, страшного молчания поднимает голову, его лицо орошено слезами, он торжественно опускается на колени и складывает

руки, речь его набожна и усердна, как молитва). Господи, просвети меня, не покинь меня в эту ужасную минуту! Один перед судом своей совести я

должен обвинять, я должен осудить, я должен нанести удар.
       Изабелла. Нанести удар?
       Жан. Пусть я умру! Жизнь мне ненавистна...
       Отец (на коленях). Господи, Ты даровал мне власть над моим сыном, но эта неограниченная, ужасная власть пугает меня Господь, сжалься над

ним: своей суровой жизнью он искупит в будущем свои прошлые ошибки. Внуши мне, Боже, простить его, осени меня!
       (Отец горячо молится. Кавалье смотрит на него с тревогой и страхом.
Быстрый переход