– Я знаю и это. – Он опустился на корточки и пошевелил угли. – По моему, нам нужны еще дрова, подмастерье.
– Эту тяжелую корзину нужно отнести на корабль, Тамар, – скомандовала Джейн и, перейдя в другую комнату, указала на большую вазу, стоявшую возле парадной двери. – И это тоже надо упаковать. Мне всегда особенно нравилось…
– Ты куда то собираешься?
Джейн обернулась.
В дверях стоял Ли Сунг, оглядывавший перевязанные сундуки, ящики и корзины.
– Конечно, нет, – ответила ему Джейн. – Маргарет решила похоронить Йена в Гленкларене. Она отплывает через два дня. Я подумала, что ей нужно забрать отсюда кое что, чтобы украсить замок.
– Гленкларен не Циннидар. Что уместно здесь, будет казаться там странным и чуждым.
– То, что красиво, остается красивым везде, – возразила она озабоченно и повела Ли Сунга на террасу. – Как идет работа на складах?
– Многое разрушено, многое погибло. Медфорд считает, что придется заменить колею на протяжении пяти миль. Нам повезло, что Абдар прошел не так много…
– Очень повезло, – насмешливо ответила Джейн. – Думаю, как только мы закончим восстановление колеи, до завершения дороги останется только месяц.
Ли Сунг покачал головой.
– Два месяца.
Джейн недоуменно посмотрела на него.
– Почему? Я понимаю, что сейчас нам нет необходимости спешить, как раньше, но все равно это слишком…
– Я должен уйти…
– Куда? – еще больше удивилась Джейн.
– Дилам сказала, что высокий совет приглашает меня. Я не могу отказаться, не оскорбив циннидарцев.
– Но зачем это тебе? – слегка понизив голос, спросила Джейн.
– Пора изменить место мужчины в этом обществе, – усмехнулся он весело. – Битва с Абдаром принесла мне большое уважение. И не стоит упускать такой возможности. – Он помолчал и добавил совсем другим тоном: – Кроме того, наступило время познакомиться с детьми Дилам.
Джейн слабо улыбнулась.
– Неслинг?
– Больше, чем неслинг, – мягко возразил он.
– Она замечательная женщина. Счастья тебе, Ли Сунг. – Говоря это, Джейн уже не испытывала грусти. Она не ощущала себя одинокой и потерянной. Пути их разошлись, но узы, связывающие их, остались навсегда. Они слишком крепки. Никакое расстояние не порвет их. Странно, что она не поняла этого сразу. – Спасибо, что пришел сказать мне об этом первой.
– Нет, я пришел не за этим, – ответил Ли Сунг. – Я пришел к Руэлу – сказать, что он дурак.
Джейн растерянно смотрела на него:
– С чего это тебе пришло в голову?
– Я говорил с Медфордом. Руэл поверил, что ты заказывала рельсы, из за которых произошла авария в Казанпуре? Так ведь?
Этого следовало ожидать. Последние дни Ли Сунг и Медфорд работали бок о бок.
– Почему ты мне не сказала об этом?
– Я… не могла.
– Я знаю, почему ты не сказала мне. – Он встретился с ней глазами. – Но почему ты не сказала об этом Руэлу… Из за Патрика? Ты дала ему обещание?
– Это плата за то, что он сделал для меня.
– Но я не связан обещанием. И я расскажу обо всем Роэлу.
– Нет! Это все осталось в прошлом.
– Но он должен узнать, что ты ни в чем не виновата.
– Я проявила доверие к человеку, которому не имела права доверять. В этом и заключается моя вина. – Видя, что выражение лица Ли Сунга остается прежним, она поспешно добавила: – Руэл сейчас чувствует еще большую вину по отношению к Йену, чем я. Мне не хочется, чтобы он один нес эту ношу на своих плечах. |