Изменить размер шрифта - +

 — Я еще не принял окончательного решения, — спокойно ответил тот.

 — Вы прекрасно понимаете, что не сможете казнить своего будущего оруженосца! — Клара снова ободряюще улыбнулась Даллану. — Я знаю, ты взял книгу только для того, чтобы спасти меня. И лорд Гарет тоже прекрасно это понимает.

 Но Даллан, казалось, нисколько не был в этом уверен.

 — Милорд, вы, конечно, считаете, что я предал вас. Но, поверьте, ничего на свете я не желал бы сильнее, чем служить вам и остаться вашим оруженосцем!.. Но разве не вы учили меня, что мужчина обязан защищать тех, кто нуждается в защите? Я только хотел спасти леди Клару!

 — Мужчина не может служить двум лордам, Даллан, рыцарь Желания.

 — Да, милорд! Но когда я приносил вам свою клятву, я в самом деле верил, что свободен… Я был никем для хозяина! Жалким мальчишкой, которого он купил за горсть монет… Пожив на острове Желание, я очень хотел поверить в то, что хозяин оставил меня в покое. Я убедил себя, что он никогда больше не вспомнит обо мне…

 Дым далеких огней клубился в хрустальных глазах Гарета.

 — Мне нужно знать имя колдуна, Даллан. Менестрель испуганно втянул голову в плечи:

 — Умоляю вас, не просите меня открыть вам его имя! Иначе смертельная опасность нависнет над всеми нами, и особенно над леди Кларой!

 — Леди Клара и так уже в опасности, — неумолимо возразил Гарет. — И я смогу защитить ее, этот замок и всех его жителей лишь в том случае, если буду знать как можно больше о твоем хозяине.

 — Но ведь он не просто рыцарь, милорд! Он колдун! — умоляюще посмотрел на него будущий оруженосец.

 — Разрази тебя гром! Он алхимик! Обыкновенный человек, выучивший несколько восточных фокусов. Мне нужно знать его имя.

 Клара ласково коснулась руки Даллана:

 — Скажи нам, как зовут колдуна. Не бойся, Даллан. Лорд Гарет справится с этим делом. Он прекрасно решает такие задачки!

 Даллан затравленно переводил глаза с сурового лица Гарета на нежную улыбку Клары.

 — Простите меня… Конечно, вы великий рыцарь, милорд, но даже вы не в силах противостоять колдовским чарам.

 — Какой вздор! — всплеснула руками леди Желания. — Лорд Гарет запросто заткнет за пояс твоего жалкого колдунишку!

 Гарет удивленно посмотрел на жену:

 — Благодарю вас за доверие, мадам.

 От этих простых слов Клару вдруг бросило в жар.

 — Я ни секунды не сомневаюсь в том, что вы сумеете защитить наш остров, милорд.

 — Да, но только в том случае, если мой будущий оруженосец почтит меня хотя бы толикой вашего доверия, — буркнул Гарет. — Это весьма облегчило бы мою задачу.

 Лицо менестреля на секунду разгладилось — и тут же снова посерело от отчаяния.

 — Я больше не будущий оруженосец, — глухо проговорил он. — И мы оба прекрасно знаем об этом.

 — Ты же никогда не клялся в верности магистру?

 — Да, милорд.

 — Но при двух свидетелях принес клятву мне.

 — Да, милорд.

 — Что я обещал тебе в обмен на клятву, вассал?

 — Свою защиту, милорд.

 — Я никогда не изменяю своему слову. Долгие годы у меня не было ничего — ничего, кроме клятвы. Я редко даю ее, но, дав однажды, остаюсь верен навсегда.

 — Да, милорд, — стиснул переплетенные пальцы Даллан.

Быстрый переход