|
— Нет. — Казалось, эта мысль несколько успокоила Даллана. — Наш лорд Гарет тоже очень умен, правда? Может, даже еще умнее, чем мой хозяин!
— Я в этом не сомневаюсь. — Клара отщипнула кусочек только что выпеченного горячего хлеба. — Он женат?
— Мой хозяин? Нет, хотя женщины находят его очень привлекательным. Они даже часто влюбляются в него! Сколько раз я был свидетелем того, как они стараются привлечь его внимание! Но мой хозяин говорит, что ему не нужны женщины.
Джоанна положила себе на блюдечко немножко сладкого заварного крема. Выразительно посмотрела на Клару.
— Он предпочитал общество мужчин? — осторожно спросила она Даллана.
— Да нет… — пожал плечами менестрель.
— Может быть, ему нравились молоденькие мальчики? — невинно продолжала Джоанна.
Клара даже поперхнулась, когда до нее дошел смысл этого вопроса. Но Даллан, кажется, ничего не понял. Он отрицательно мотнул головой и принялся за крем.
— Нет. По-видимому, мой хозяин вообще не испытывает привязанности ни к кому на свете. Он целиком посвятил себя книгам и черной магии. Но это не мешает ему быть очень любезным с женщинами, если ему что-то от них нужно.
Клара вдруг замерла:
— Что ты имеешь в виду?
— Ну… он преподносил им всякие романтические подарки, и они были просто счастливы сделать все для него.
— Какие подарки? — продолжала Клара.
— Чаще всего одну ярко-алую розу… Иногда он даже сочинял для них стихи, хотя считал это глупейшим занятием. — Даллан поморщился. — А женщины были просто без ума от этих подарков. Они даже не догадывались, что служат для моего хозяина лишь средством.
— Одну ярко-алую розу… — Клара задумчиво побарабанила пальцами по столу. — Скажи мне, Даллан, твой хозяин пользовался духами или ароматным мылом?
— Нет. Он вообще не любил духов и благовоний, мол, это женские штучки, но, я думаю, он избегал их потому, что от сильных запахов у него начинался насморк.
Клара обменялась многозначительными взглядами с подругой.
— Какого цвета у него волосы, Даллан?
— Он рыжий, — удивленно поднял на нее глаза менестрель. — Но почему вы спрашиваете?
— С золотисто-карими глазами?
— Да, — нахмурился Даллан. — Как вы догадались?
Джоанна встревоженно смотрела на Клару.
— Твой рассказ натолкнул меня на эту мысль, Даллан, — уклончиво ответила та.
Вильям уставился на леди Желания:
— Но как вы могли угадать цвет его глаз, леди Клара?
— Похоже, мы хорошо знаем этого колдуна, Вильям.
— Вы знакомы с ним?! — разинул рот мальчик.
— Да.
— Не может быть!
— Боже милосердный! — прошептала Джоанна. Ужас промелькнул в ее глазах. — Но ведь не думаешь же ты…
— Именно это я и думаю, — стиснула зубы Клара. — Посуди сама, Джоанна. Он имеет обыкновение дарить дамам алую розу. Сочиняет для них стихи. Он могучий рыцарь, изучающий секреты арабской мудрости. Он среднего роста и презирает рослых мужчин, полагающихся на физическую силу. И не выносит духов, поскольку они вызывают у него сильный насморк.
— А кроме того, — раздался от двери спокойный голос Гарета, — он хорошо знаком с этим островом, замком и его жителями. |