Изменить размер шрифта - +
С таким философским заключением Блейд покинул холодеющее тело и направился на «Жаворонок».

Бой закончился; схватка вожаков была заключительным аккордом, поставившим точку в сыгранной симфонии железа и крови. Итак, ховестары Акрода по праву сильного могли забрать себе фрегат со всем содержимым, отправив за борт остатки его защитников; пленных они не брали. Ратаг с мостика «Жаворонка» уже громогласно распоряжался, кому остаться на захваченном корабле, составив призовую команду. Блейд, внезапно ощутивший смертельную усталость, наскоро перекусил огромным ломтем хлеба с солониной, запил все кувшином пива и, доплетясь до пушечной палубы, рухнул у своих пушек. Сейчас он хотел только одного – спать

 

* * *

 

Первые лучи солнца заиграли на изумрудно‑зеленых волнах, и свежий восточный ветер, устойчиво сопровождавший галион с самого начала плавания, коснулся щеки Блейда. Приоткрыв глаза, он протяжно зевнул и решил, что пора прогуляться на палубу. Во‑первых, ему хотелось узнать, как состояние Айолы, во‑вторых, найти чего‑нибудь съестного.

Он неторопливо шествовал по шканцам, когда услышал доносившиеся с мостика голоса – там, как раз над его головой, оживленно беседовали двое. Вернее, оживление было заметно в тоне одного из них, Ратага; второй же больше слушал и, похоже, пытался возражать. Блейд замер и навострил уши.

– А ты припомни, как ловко он тебя спровадил вчера с фрегата! Думаешь, почему? Этот приблудок жаден до славы, вот что! – убедительно вещал первый помощник – Как будто ты не справился бы с этим ритолийским мозгляком…

– Не пускай брызги, Ратаг! Ты‑то почем знаешь? – буркнул ошеломленный таким напором собеседник, в котором Блейд узнал телохранителя Айолы. – Ты проторчал все время здесь, на мостике…

– С мостика мне все было отлично видно, не сомневайся, – торопливо перебил помощник. – Он и полез на ритолийца, чтобы войти в доверие к хозяйке и хапнуть кусок побольше. А телохранитель из него никакой… каракатица – и та справилась бы лучше.

– Это почему же? – Баскар был окончательно сбит с толку.

– Да разве ж не ясно? Разве не его дело – оберегать хозяйку от опасности? И куда же он смотрел, когда тот остолоп выскочил из‑за мачты?!

– Хм‑м… Прах и пепел! Да‑да, кажется, я начинаю понимать… – телохранитель пытался осмыслить обвинения в адрес напарника. Похоже, кулаки у него работали куда лучше головы.

– Ну, ну, – нетерпеливо поощрил его Ратаг.

– Наверно, это и впрямь вина Черного… Но ведь это… это… Прах и пепел! – от внезапно вспыхнувшего негодования Баскар не находил других слов.

Блейд не стал дожидаться окончания столь занятной беседы и громко затопал ногами, изображая целый взвод непроспавшихся головорезов. Телохранитель в пылу гнева не обратил на шум внимания, но Ратаг был настороже:

– Тс‑с, кто‑то идет, – толкнул он в бок разошедшегося вояку и продолжил, как ни в чем не бывало: – Да, вот бы нам такой ветерок, когда будем на подходе к Кархайму! Правда, сейчас все, кому не лень, потащатся туда… Ну, будем надеяться, что самым проворным жемчуга хватит, как ты полагаешь?

– Что? – переспросил Баскар, с трудом поспевая за извилистыми мыслями первого помощника. – А, жемчуг… Прах и пепел! Жемчужин‑то хватит, да вот магических давненько не видали на Ховестаре… Тех, зелененьких…

Блейд, уже успевший отойти на приличное расстояние, уловил мечтательную реплику телохранителя. Зеленые жемчужины? Зелененькие, зеленоватые… О них упоминала и Айола пару дней назад… В этом явно стоило разобраться; возможно, волшебный жемчуг – именно тот ценнейший артефакт, который мог бы удовлетворить и лорда Лейтона, и британское казначейство.

Быстрый переход