Изменить размер шрифта - +

Айола пожала плечами.

– С юга – горы, с севера – горы пониже и пустыня… Я же тебе рассказывала, Черный.

Разведчик кивнул. Да, он уже знал об этом, но стоило еще раз выслушать очевидцев. Может, Аталир что‑нибудь добавит? Но капитан «Коршуна» молчал.

– Говорят, – продолжала Черная Сестра, – что берега Кархайма похожи на две узкие полоски между гор и морем. Южный хребет непреодолим, да и скалы на севере не многим лучше.

– И все же – нельзя ли перебраться через них?

– Сначала надо пройти пустыню… – Айола задумалась. – Дней семь, не меньше, по жаре, без вьючных животных… Нет, Черный, это безумие!

– Но штурмовать стены фортов тоже нельзя, так? – Блейд по очереди взглянул на собеседников.

– Штурмовать‑то можно, – Аталир чуть усмехнулся, – но, клянусь Святым Кругом, это будет последний день в жизни храбреца, который туда полезет.

– А насколько широко горло пролива? – Блейд чувствовал, что полностью входит в роль военного советника, довольно привычную для него. С этой должности он метил перебраться в адмиральское кресло.

– Пожалуй, там разойдутся два корабля, но только борт о борт, – Аталир посмотрел на Черную Сестру, и та в знак согласия опустила веки. – Но ты собирался что‑нибудь придумать, или я не прав? – он перевел взгляд на Блейда. – Ты – советник… Вот и советуй!

– Мне надо поглядеть на море и берега вблизи этих фортов, – Блейд задумчиво потер висок. – Пока что скажу одно: нам потребуется много пороха и судно.

– Трюмы ритолийской лоханки забиты порохом, – заметила Айола.

– А у Кархайма уже собралось десятка два кораблей, – добавил Аталир.

– Я имел в виду не боевые галионы турмов, – Блейд покачал головой. – Нужно еще одно судно вроде ритолийского фрегата… такое, которое не жалко начинить порохом и пустить на воздух.

– А! – капитан «Коршуна», похоже, понял. – Ты хочешь…

– То, что я хочу вам сказать, вы услышите через пару дней после прибытия к Кархайму, – перебил его разведчик. – Пока же нам требуется корабль… и еще – надо уговорить остальные турмы.

– До Кархайма десять дней пути, – глаза Айолы озорно блеснули. – Прах и пепел! За это время можно встретить пять кораблей!

На том совещание было закончено. Когда Аталир и Айола объявили о перемирии между турмами, послышался недовольный ропот. Однако Черная Сестра тут же добавила, что «Жаворонок», «Коршун» и все ховестарские корабли, которые к ним присоединятся, намерены взять штурмом Кархайм, проникнуть в пролив и разграбить нетронутые доселе жемчужные промыслы Ринвела Кривого. Голоса недовольных сразу стихли; Аталир в сопровождении охраны беспрепятственно отправился в свой лагерь, собираясь проследить за подготовкой «Коршуна» к походу. Выглядел он довольным и с интересом посматривал на Черную Сестру.

 

* * *

 

Через три дня изнурительной работы фрегат был приведен в порядок. Заодно плотники «Жаворонка» устранили мелкие повреждения, полученные в последнем бою, и в честь этого события, а также начала совместных действий, два турма решили отпраздновать окончание трудов праведных. Местом сбора послужил лагерь Черной Сестры, где прибрежная полоса была шире и рядом протекала речка – весьма удачное обстоятельство для тех, кому потребовалось бы срочно освежиться.

Начало празднества было обставлено весьма торжественно. Айола, нарядившись по такому случаю в ослепительно белую кружевную блузу, соблазнительно обтягивавшую высокую грудь, перехватив талию алым шелковым шарфом, встречала гостей с «Коршуна».

Быстрый переход