|
Но что будет теперь, когда он нашел Маринт? Я думаю, ты велел Арчеру убить Келби и уничтожить «Трину», чтобы ты мог сам перехватить права на разработку проекта. Вот единственная плата, имеющая смысл. Маринт и смерть Келби в обмен на твое открытие. Иначе зачем тебе понадобилось опустошать сундук и перепрятывать бумаги?
Филип Лонтана пожал плечами:
– Я знал, что Арчер ведет двойную игру. Ему было известно, что ты знаешь, где закопан сундук. Он мог заставить тебя отдать бумаги и сделал бы это непременно. И тогда я остался бы ни с чем.
– Вы хотите сказать, что он не убил бы меня, – заметил Джед.
– Ничего я не хочу сказать, – отрезал Лонтана. – Честно говоря, я думаю, вы бы мне понравились, Келби. У нас с вами много общего.
– Арчер действительно вел двойную игру, Джед. Он ожидал, что ты окажешься на горе, думал, что ты придешь мне на помощь, – сказала Мелис. – Меня это сразу насторожило: чего это он так расстроился, когда его люди прочесали лес и никого не нашли? Он думал, что ты будешь там. И тогда, если бы я солгала насчет местонахождения сундука, он все равно мог бы получить результаты исследования от Фила в качестве платы за твое устранение. Где документы, Фил?
Лонтана колебался.
– В шкафчике под подоконником.
– И ты не боялся, что Арчер придет сюда и найдет их?
– Он не знает, что я здесь. Я не настолько глуп, чтобы подпустить его к себе и даться ему в руки. Мы общаемся по телефону. Он настоящий бандит.
– А сам то ты кто, Фил?
– Пойди и забери бумаги, Николас, – приказал Джед.
Николас кивнул и направился к дому.
– Эти таблички принадлежат мне и результаты научного открытия тоже, – возмутился Фил. – Вы не имеете права отнимать их у меня.
– А вот сейчас посмотрим, – ответил Джед. – Таблички нашла Мелис. Научное открытие описано в них, оно было сделано несколько тысяч лет назад. Вы ничего не получите, Лонтана.
– Останови его, Мелис. Ты же знаешь, сколько трудов я положил!
– Вы меня просто поражаете, – сказал Джед. – Вы действительно ждете, что она будет вам помогать?
– Я же ей помогал! Я дал ей дом, когда она в нем нуждалась, – начал оправдываться Фил. – Не будь она такой упрямой, ничего этого не понадобилось бы.
– Они у меня. Бумаги и таблички. – Николас вышел из коттеджа с большой деревянной коробкой в руках. – Пойду отнесу их в машину.
– Не позволяй ему отнимать их у меня, Мелис. Я сделал только то, что должен был сделать, – в отчаянии взмолился Фил. – На самом деле я ничего плохого не делал. Там, в Маринте, погребено столько сокровищ, столько открытий! Это акустическое устройство было всего лишь верхушкой айсберга. И только я имею право его исследовать. Весь мир только выиграет от того, что я там найду.
– Выиграет? – Мелис задыхалась, и голос у нее дрожал. – В данный момент меня не волнует, выиграет ли весь мир от всего, что ты натворил. Я хочу знать только одно. Когда ты пытался убедить Арчера дать тебе денег на поиски Маринта, ты явно рассказал ему обо мне. Это ты сказал ему о Кэролин и ее записях?
Он задумался над ответом.
– Я не мог упомянуть о них. Он сказал, что ему нужно чем то тебя зацепить. Мы обсуждали различные варианты.
Мелис не могла до конца поверить в эту страшную правду.
– Варианты? О мой бог! – Ее обожгло гневом. Она сделала шаг вперед. – Кэролин в мучениях умерла из за того, что ты рассказал ему о ней и об этих записях. Ах ты, сукин сын! Он зарезал ее.
Глаза Фила округлились.
– Она умерла?
– А как ты думаешь, что еще могло случиться, когда ты напустил на нее этого садиста? Это ты запустил весь механизм, а сам отсиживался тут на острове, дожидаясь, пока Маринт свалится тебе прямо в руки, как спелое яблоко. |